jueves, 16 de julio de 2009

CANTANDO CON SOCIALISTAS




(FUENTE: Ediciones Núcleo Manuel Cantú Santiago de Chile, 2004)
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 1
Tabla de Contenidos

presentación cantando...
... la libertad
... la juventud
... las marsellesas
... las internacional
... la revolución mexicana
... la revolución rusa
... la república española
... la resistencia italiana
... la revolución cubana
..presentación...
... es un lugar de memoria esta compilación de canciones en que los viejos encontramos las no menos viejas letras que con fervor, con entusiasmo, con alegría o con pena cantamos un día y que queremos hoy seguir cantando... son nuestras voces gastadas por el tiempo las que pretendemos conservar en el papel... que queden como legado testamentario para las nuevas generaciones de combatientes por la libertad y por el socialismo, para esos hombres y mujeres, viejos y jóvenes que siguen luchando por la emancipación de todas las cadenas que oprimen al género humano...
... porque el socialismo es la libertad para todos y todas y para cada uno y cada una, la presente compilación (que no pretende ser exhaustiva) comienza con algunas canciones relativas al tema de la libertad... la segunda parte contiene canciones juveniles y, en particular, canciones del repertorio estudiantil... enseguida, la lectora o el lector encontrará distintas versiones de la marsellesa y de la internacional que le permitirán formarse un juicio respecto a la visión del mundo de los y las socialistas... en las páginas siguientes se encontrarán canciones que estuvieron en la boca de los actores /las actoras de los principales acontecimientos revolucionarios del siglo XX: las masas populares, las trabajadoras y los trabajadores...
el segundo volumen contiene canciones populares y del folklore tanto latinoamericano como chileno.

Santiago de chile, abril de 2004
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 2
cantando la libertad
LIBERTAD

En la lucha por la libertad del pueblo italiano, la ópera jugó un rol fundamental. Se presenta aquí la adaptación de “La marcha de los esclavos” de la ópera “Nabucodonosor” de Giuseppe Verdi, en la versión francesa de P. Delanoé y C. Lemeste y de V. M. San José para la versión castellana cantada por Nana Mouskouri.

Cuando cantas, yo canto con tu libertad
cuando lloras también lloro tu pena.
Cuando tiemblas, yo rezo por tu libertad.
En la dicha o el llanto yo te amo
Recordar días sin luz de tu miseria.
Mi país olvidó por un tiempo quien eras.
Cuando cantas, yo canto por tu libertad.
Cuando tú estás ausente, yo espero.
Eres tú, eres tú, un crisol,
realidad, una idea revolucionaria.
Creo yo que eres tú la única verdad,
la nobleza de nuestra humanidad.
Por salvarte se puede luchar,
esperarte sin desfallecer.
Cuando cantas, yo canto con tu libertad,
En la dicha o el llanto yo te amo.
La canción de esperanza
es tu nombre y tu voz,
digna historia nos lleva
hacia tu eternidad,
Libertad, libertad.


YO TE NOMBRO, LIBERTAD
Aquí y acullá se nombró la libertad en lo grisáceo y amargo de los duros años duros de la dictadura militar. Se la seguirá nombrando mientras sigan hombres, mujeres y jóvenes bajo las cadenas en cualquier lugar de la tierra que sea. No podemos decirnos hombres o mujeres libres mientras haya un solo oprimido en la tierra y hasta entonces habrá que seguir entonando esta canción.


Por el pájaro enjaulado
por el pez en la pecera
por mi amigo que está preso
porque ha dicho lo que piensa
por las flores arrancadas
por la hierba pisoteada
por los árboles podados
por los cuerpos torturados
Yo te nombro, Libertad
Por los dientes apretados
por la rabia contenida
por el nudo en la garganta
por las bocas que no cantan
por el beso clandestino
por el verso censurado
por el joven exilado
por los nombres prohibidos
Yo te nombro, Libertad
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 3
Te nombro en nombre de todos
por tu nombre verdadero
te nombro cuando oscurece y
cuando nadie me ve
:/Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad/:
Tu nombre verdadero
tu nombre y otros nombres
que no nombro... por temor
Yo te nombro, Libertad
Por la idea perseguida
por los golpes recibidos
por aquel que no resiste
por aquellos que se esconden
por el miedo que te tienen
por tus pasos que vigilan
por los hijos que te matan
Yo te nombro, Libertad
Por las tierras invadidas
por los pueblos conquistados
por la gente sometida
por los hombres explotados
por los muertos en la hoguera
por el justo ajusticiado
por el héroe asesinado
por los fuegos apagados
Yo te nombro, Libertad
Te nombro en nombre de todos
por tu nombre verdadero
te nombro cuando oscurece y
cuando nadie me ve
:/Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad/:
Tu nombre verdadero
tu nombre y otros nombres
que no nombro... por temor
Yo te nombro, Libertad



ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 4
cantando con los jóvenes



BANDERA ROJA
Himno de la Federación Juvenil Socialista en los años 60.
Con banderas rojas va la juventud
por el socialismo a combatir,
pechos generosos tras noble ideal
buscando justicia y libertad
Juventud leal
juventud leal
adelante con valor
el futuro a conquistar
Juventud leal
Juventud leal
avanzada de la lucha popular
Es la sangre mártir
de los que cayeron,
senda luminosa proletaria,
F. J. S., F. J. S.
grito heroico de la heroica juventud
De rodillas nunca,
juventud de pie,
defendiendo nuestro porvenir
hermanos de Chile y de América
una nueva aurora ha de fulgir
Juventud leal
Juventud leal
avanzada de la lucha popular
Es la sangre mártir
de los que cayeron,
senda luminosa proletaria
F. J. S., F.J.S.
grito heroico de la heroica juventud



CANCIONES ESTUDIANTILES
Gaudeamus Igitur
Canto tradicional de los estudiantes europeos.
¡Gaudeamus igitur
juvenus dum sumus/
post jucundam juventutem
post molestam senectutem
/nos habebit humus/
/Vivat Academia
vivant professores/
Vivant membres quaelibet
vivat membrum quolibet
/semper sin in flore/


ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 5
/Alma mater floreat
quae nos educavit/
caros et comilitones
dissitas in regiones
/sparsos congregavit/


LOS ESTUDIANTES PASAN
Texto: Gustavo Campaña
Música: Javier Rengifo
Con las alas abiertas que arranca
de los labios la viva canción,
es el alma luminosa,
es el bravo corazón,
que se vuelca locamente hacia el sol.
En el cielo clavados los ojos
por la ruta de dulce ilusión;
vamos todos invitando
hacia el reino de la luz
en las alas de la juventud.
¡Cascabel, de dulce y claro tintinear:
el corazón nos va diciendo
que hay en toda promesa
un azul de luminosa realidad
que allá en el fondo del camino
esperándonos está!
Adelante confiados y alegres
con el alma de escudo y pendón:
la sonrisa entre los labios
Es el gesto vencedor
del que sin miedo por sus ansias combatió.
Que se vuelvan las almas joviales
y que surja en las sombras la luz
y que el ritmo de este canto,
bajo el cielo claro azul
triunfe el sueño de la juventud.
¡Cascabel, ...

HIMNO DE LOS ESTUDIANTES AMERICANOS
Texto: Manuel Gálvez
Música: Enrique Soro
¡Juventud, juventud, torbellino,
soplo eterno de eterna ilusión,
fulge el sol en el largo camino
que ha nacido la nueva canción!
Sobre el viejo pasado soñemos,
y en sus ruinas hagamos jardín
y marchando al futuro cantemos
que a lo lejos resuena un clarín.
La mirada embriagada en los cielos
y aromados por una mujer;
fecundemos los vagos anhelos
y seamos mejores que ayer


ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 6
¡Juventud,...
Consagremos orgullo en la herida
y sintamos la fe del dolor
y triunfemos del mal de la vida
con un frágil ensueño de amor.
Que las dulces amadas suspiren
de pasión mirarnos pasar,
que los viejos maestros admiren
al tropel que los va a superar.

HIMNO DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE
Madre nuestra, no sólo te amamos
por tus muros de piedra y de sol
tus cimientos de luz los llevamos
enterrados en el corazón.
En ti canta la vida en su coro
nada muere pasando tu umbral
Juventud, como un río sonoro,
agua fresca de la Eternidad.
¡Egresado, maestro, Estudiante,
vibre entera la Universidad,
bajo el blanco y ardiente estandarte
que levantan la ciencia y la paz!
No eres sólo el hogar de la Ciencia,
yunque nuevo de un nuevo metal.
También eres la sangre y la fuerza,
alas firmes de la Libertad
Si la Patria en un tiempo dormía,
escuchando tu voz despertó.
Tus murallas quedaban heridas,
pero alzabas tu espíritu en flor

HIMNO DEL CLUB DEPORTIVO DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE
Julio Cordero

Ser un romántico viajero
y el sendero continuar,
ir más allá del horizonte
do remonta la verdad,
y en desnudo de mujer
contemplar la realidad.
Brindemos camaradas
por la Universidad,
en ánforas azules
de cálida emoción.
Brindemos por la vida
fecunda de ideal,
sonriendo con el alma
prendida en el amor.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 7

Ser un romántico bohemio
cuyo sueño es el querer
ver las amadas ya olvidadas
y dejadas al pasar
y en desnudo de mujer
contemplar la realidad
Brindemos camaradas...
La, lará, lará, lará, lará,
La, lará, lará, lará, lará, lará.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 8
cantando las marsellesas

La Marsellesa es el canto patriótico entonado por los combatientes durante la Revolución francesa. Fue compuesto en 1792 para el Ejército del Rin por Claude Joseph Rouget de Lisle, un oficial de ingeniería. Su título inicial era Canto de guerra para el ejército del Rin. Como fueron los federados marselleses los que la dan a conocer en París, toma ese nombre. En 1795 es declarado himno nacional de Francia, condición que es suprimida posteriormente. En 1879 es nuevamente declarada himno nacional. En Indoamérica, el Partido Aprista peruano (Alianza Popular Revolucionaria Americana, APRA) adapta este himno sobre todo en homenaje a la insurrección aprista de 1931. La versión chilena corresponde a su vez a una adaptación de la Marsellesa Aprista hecha por socialistas de Concepción después del I Congreso Ordinario del PS en 1934.

LA MARSELLESA APRISTA

Contra el pasado vergonzante Nueva doctrina insurge ya Es ideal realidad liberante Que ha fundido en crisol la verdad
Tatuaremos con sangre en la historia Nuestra huella pujante y triunfal Que dará a los que luchen mañana Digno ejemplo de acción contra el mal
Peruanos abrazad La nueva religión La Alianza Popular conquistará La ansiada redención
Que viva el APRA compañeros Viva la Alianza Popular Militantes puros y sinceros Prometamos jamás desertar
Reafirmemos la fe en el aprismo Que es deber sin descanso luchar La amenaza del imperialismo Que a los pueblos quiere conquistar
Apristas a luchar Unidos a vencer Fervor, acción, hasta triunfar nuestra revolución

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 9

LA MARSELLESA SOCIALISTA

Contra el presente vergonzante,
el socialismo surge ya
Salvación, realidad liberante,
/que ha fundido en crisol la verdad/
Sellaremos con sangre la historia
nuestra huella pujante y triunfal,
el Partido dará a los que luchan
digno ejemplo de acción contra el mal.
Socialistas a luchar
resueltos a vencer
¡Fervor, acción, hasta triunfar
nuestra revolución!
Arriba el socialismo obrero,
que es nuestra liberación
Militantes puros y sinceros
/prometamos jamás desertar/
Reafirmemos la fe socialista
que es deber sin descanso luchar
contra el pulpo del imperialismo
que a los pueblos desea atrapar
Socialistas a luchar
resueltos a vencer
¡Fervor, acción, hasta triunfar
nuestra revolución!

ADELANTE CAMISAS DE ACERO.
Himno de las Milicias socialistas, las que libran heroicos combates contra las tropas de asalto nazis

Adelante Camisas de Acero
ya es la hora de entrar en acción
suena el toque del clarín
que nos llama a reunión
a luchar por nuestra emancipación
Nos asfixian ya nuestras miserias
como parias no es digno vivir
Las cadenas opresoras de la clase popular
socialistas las han de romper
Sin temor, unidos vamos a luchar

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 10 cantando las Internacionales

Eugène Pottier, miembro de la I Internacional y participante activo en la Comuna de París (1871) escribe la letra de la Internacional en junio de 1871, después que la Comuna de París fuera aplastada por los ejércitos burgueses. La música es puesta años más tarde por el belga Pierre Degeyter. La primera interpretación “en público” tiene Lugar en Lille en 1888 con motivo de una reunión organizada por el sindicato de vendedores de periódicos. En 1896 que es adoptada como himno de las organizaciones socialistas y en el Congreso Internacional de Copenhague en 1910 se convierte en el himno de todos los y las trabajadore(a)s del mundo. Es desde entonces el himno de gran parte de los partidos socialistas europeos, los que cantan en particular las dos primeras estrofas. Se transcribe la traducción castellana del texto original francés integral. La versión que se canta en Chile corresponde a una adaptación posterior un tanto endulzada.

LA INTERNACIONAL

/Agrupémonos todos
en la lucha final
El género humano
Es la Internacional/
¡Arriba, parias de la tierra!
¡En pie, famélica legión!
Atruena la razón en marcha,
Es el fin de la opresión.
El pasado hay que hacer añicos
¡Legión esclava, en pie, a vencer!
El mundo va a cambiar de base,
Los nada de hoy todo han de ser.
/Agrupémonos todos
en la lucha final
El género humano
Es la Internacional/
Ni en dioses, reyes ni tribunos
Está el supremo salvador.
Nosotros mismos realicemos
el esfuerzo redentor.
Para hacer que el tirano caiga
Y el mundo siervo liberar,
soplemos la potente fragua
que al hombre libre ha de forjar.
/Agrupémonos...
Somos obreros, campesinos,
Del trabajador el partido;
La tierra al hombre pertenece,
¡Ociosos, a salir de aquí!
¡De nuestra carne, cuántos se hartan!
Mas si los cuervos y los buitres
Desaparecen un buen día,
el sol ya siempre brillará.
La ley nos burla y el Estado
Oprime y sangra al productor;
Nos dan derechos ilusorios,
No hay deberes del señor.
Basta ya de tutela odiosa,
Que la igualdad ley ha de ser.
No más deberes sin derechos
Ningún derecho sin deber.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 11
/Agrupémonos...
Infames en su apoteosis,
Reyes de la mina y del riel.
¡Qué han hecho sino despojar
Al obrero sin cesar!
En las arcas de la pandilla,
Lo que éste crea se hundió.
Al decretar que se lo entreguen
Reclama el pueblo lo que es de él.
Los reyes nos llenaban de humo,
¡Al tirano hagamos la guerra!
En el ejército ¡a la huelga!
¡Culata al aire! ¡A romper filas!
Si esos caníbales se empeñan
en envolvernos en hazañas,
pronto sabrán que nuestras balas
A nuestros generales van

LA INTERNACIONAL
Versión cantada en Chile
Arriba los pobres del mundo,
De pies los esclavos sin pan
Y gritemos todos unidos:
¡Viva la Internacional!
Removamos todas las trabas
Que nos impiden nuestro bien,
Cambiemos el mundo de fase,
Hundiendo al imperio burgués.
Agrupémonos todos
En la lucha final
Y se alcen los pueblos
Por la Internacional.
Agrupémonos todos
En la lucha final,
Y se alcen los pueblos con valor
Por la Internacional.
El día que el triunfo alcancemos
Ni esclavos ni hambrientos habrá,
La tierra será el paraíso
De toda la humanidad.
Que la tierra dé todos sus frutos
Y la dicha en nuestro hogar:
El trabajo el sostén que a todos
De la abundancia hará gozar.
Agrupémonos todos...

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 12
NO PASARAN
Texto y música de C. Mejía Godoy
No pasarán
Los venceremos, amor, no pasarán
Si mañana que irrumpa el nuevo día
Con su fiesta de pájaros y niños
Aunque no estemos juntos te lo juro
No, no pasarán
No pasarán
Los venceremos, amor, no pasarán
Si mañana que irrumpa el nuevo día
Con su fiesta de pájaros y niños
Aunque no estemos juntos te lo juro
No, no pasarán
Vendrá la guerra, amor
Y en el combate
No habrá tregua ni freno
para el canto
si no poesía naciendo incontenible
del cañón de fusiles libertarios.
Vendrá la guerra, amor
y en el combate
nos fundiremos en las barricadas
deteniendo las hordas criminales.
A punta de corazón, fuego y metralla
Cavando sudorosos el futuro
En las baldas de la patria
No pasarán
Los venceremos, amor, no pasarán
Si mañana que irrumpa el nuevo día
Con su fiesta de pájaros y niños
Aunque no estemos juntos te lo juro
No, no pasarán
No pasarán
Los venceremos, amor, no pasarán
Si mañana que irrumpa el nuevo día
con su fiesta de pájaros y niños
aunque no estemos juntos te lo juro
No, no pasarán
...)

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 13
cantando con la revolución mexicana

La Revolución Mexicana que se inicia en 1910 con el levantamiento armado contra la dictadura de Porfirio Díaz inaugura el ciclo de revoluciones que sacudirán el “corto” siglo XX. A ella seguirán las revoluciones rusa, turca, ... terminando el ciclo en los años 70 con la “revolución de los claveles” en Portugal, el desalojo de los yanquis de la Península de Indochina y la revolución sandinista.

ADELITA

“Adelita” como “Siete leguas” son canciones nacidas durante el fragor de la Revolución Mexicana, proceso que culmina con el Gobierno de Lázaro Cárdenas (1934), quien nacionaliza el petróleo y profundiza la reforma agraria, iniciada anteriormente. Esta parece ser la última expresión izquierdista del Partido Revolucionario Institucional (PRI) que ya a partir de los años 40 deviene la organización de una nueva burguesía burocrática surgida del mismo proceso revolucionario.

En lo alto de una abrupta serranía
acampado se encontraba un regimiento
y una moza que valiente lo seguía
locamente enamorada de un sargento.
Popular entre la tropa era Adelita
la mujer que al sargento idolatraba
la que más de ser valiente era bonita
y hasta el mismo coronel la respetaba.
Y se oía
que decía
aquél que tanto
la quería:
Si Adelita se fuera con otro
la seguiría por tierra y por mar
si por mar en un buque de guerra
si por tierra en un tren militar.
Y si acaso yo muero en la guerra
y si mi cuerpo en la tierra va a quedar,
Adelita por Dios te lo ruego
que por mi no vayas a llorar.
Si Adelita quisiera ser mi esposa
si Adelita ya fuera mi mujer
le compraría un vestido de seda
para llevarla en un coche al cuartel.
Y se oía...
Adelita se llama la joven
a quien yo quiero y no puedo olvidar,
en el mundo yo tengo una rosa
que con el tiempo la voy a cortar.
Cuando toque el clarín de campaña
saldrá el soldado valiente a pelear
nunca olvides la dulce esperanza
de mis brazos volverte a estrechar.
Y se oía...

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 14 SIETE LEGUAS
Corrido
Graciela Olmos
Siete Leguas, el caballo
que Villa más estimaba,
cuando oía silbar los trenes
se paraba y relinchaba.
Siete Leguas, el caballo
que Villa más estimaba.
Oye tú, Francisco Villa,
que dice tu corazón,
¿Qué no te acuerdas, valiente,
cuando tomaste Torreón?
¿Qué no te acuerdas, valiente,
que atacaste a Paredón?
En la estación de Irapuato
cantaban los horizontes,
allí combatió formal
la brigada Bracamontes,
en la estación de Irapuato
cantaban los horizontes.
Como a las tres de la tarde
silbó la locomotora;
arriba, arriba, muchachos,
pongan la ametralladora.
Como a las tres de la tarde
silbó la locomotora.
Adiós, torres de Chihuahua,
adiós, torres de Cantena,
ya vino Francisco Villa
a quitarles la frontera,
ya vino Francisco Villa
a devolver la frontera.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 15
cantando con la revolución rusa
CABALLERÍA DEL DON

En octubre de 1919 el Primer Ejército de Caballería, al mando de S. Budionny, asesta golpes demoledores a las tropas contrarrevolucionarias del general Denikin, que controlan la cuenca del río Don y amplias zonas del sur de la naciente Unión Soviética. El heroísmo de la caballería roja, que el 4 de octubre libera la ciudad de Vorónezh, permite a las fuerzas soviéticas pasar a la ofensiva y derrotar el enemigo.

Galopando caminos de coraje y valor,
jinetes vuelan cual el huracán;
|a las armas resuena desde el Volga al Kubán
ardientes voces, clarín vengador.| ¡Jey, jey!
Sol y polvo, Budionny nos dirige, allá va
en ciego potro de espuma y color;
|ríos secos y cerros arenosos temblad:
pasan la guerra y la revolución.| ¡Jey, jey!
Desde el Don al Zdanostic huesos blancos están;
flota en los llanos brillante color;
|aquí yace por siempre el invasor alemán,
blandid jinetes los sables al sol.| ¡Jey, jey!
Invasores, sabed que os esperamos en pie
junto al fusil engrasado y cabal,
|esperando la voz del comisario otra vez
que nos ordene a caballo marchar.| ¡Jey, jey!

CATALINA
Catorce países capitalistas lanzan sus tropas contra la naciente Unión Soviética en 1918, con el propósito de aplastarla. Bajo la dirección de León Trotsky se organiza el Ejército Rojo formado por obreros, campesinos y por soldados de todo el pueblo, los que después de tres años de sangrienta lucha logran derrotar a los invasores. Catalina ama a uno de esos soldados y de ello da cuenta la siguiente canción.

Florecían manzanos y perales
y de nieve el río se cubrió;
|por la ribera iba Catalina,
iba cantando su mejor canción.|
Oh, canción, poema juvenil,
toma mi canto y entrégaselo al sol
|que un soldado que lucha en la frontera
Catalina le guarda el corazón.|
Por la ribera iba Catalina,
iba cantando su mejor canción;
|recordaba a su amado con nostalgia
y guardaba sus cartas con amor.|
Oh, canción,...

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 16
cantando con la república
española y con la españa oprimida

LA MORENA
En 1934, la derecha nacionalista realiza su primer intento para obtener el poder en España. La clase obrera y el pueblo asturianos responden con una insurrección armada que es ferozmente reprimida. La Cárcel de Oviedo, capital de la roja provincia de Asturias, se llena de izauierdistas y republicanos. Entonces nace esta canción.
Dime dónde vas morena,
dime dónde vas al alba,
|dime dónde vas morena
y a las tres de la mañana.
Voy a la cárcel del Oviedo,
a ver a los socialistas
que los tiene prisioneros
esa canalla fascista.
Gil Robles tiene la culpa
de lo que está sucediendo
y el hijo ‘e perra de Franco
que lo está consistiendo.
Que viva Asturias, la Roja,
Vivan las caras bonitas;
viva la que tiene amores
con un joven socialista.
Si te quieres casar
con las chicas de aquí,
tienes que ir a Madrid
a empuñar un fusil.
No hay quien puede
no hay quien pueda
con la gente madrileña,
madrileña y luchadora,
no hay quien pueda por ahora.
Olé.

LOS CUATRO GENERALES
El 17 de julio de 1936, cuatro generales nacionalistas y católicos integristas, Francisco Franco en Canarias, Mola en el norte, Sanjurjo en Portugal, y Goded en Barcelona, se alzan en forma simultánea en contra de la República española, iniciándose así la guerra civil española. El ingenio popular dio inmediatamente origen a esta canción, con la música de “Los cuatro muleros”. Los cuatro generales,
mamita mía,
que se han alzado,
para la Nochebuena,
mamita mía,
serán ahorcados.
Por la Casa de Campo,
mamita mía,
y el Manzanares,
quieren pasar los moros,
mamita mía,
no pasa nadie.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 17
La casa de Velásquez,
mamita mía,
con la quinta columna
mamita mía,
metida adentro.
Puente de los Franceses
mamita mía,
nadie te cruza,
porque los milicianos,
mamita mía,
muy bien te guardan

LAS CIGARRERAS
Esta canción tradicional se refiere a las alegres obreras tabacaleras de Sevilla y a sus amores con los integrantes del gallardo cuerpo de artilleros. La verdad es que las cigarreras van al Portillo, lugar popular de la ciudad, y no al Partido como suele cantarse.
Todas las cigarreras, leré leré,
van al Portillo, leré,
van al Portillo, leré, leré, leré, leré,
van al Portillo.
La que no va preñada, leré, leré,
lleva un chiquillo, leré,
lleva un chiquillo, leré, leré, leré, leré
lleva un chiquillo.
Y el chico le pregunta, leré, leré,
¿quién fue mi padre?, leré,
¿quién fue mi padre?, leré, leré, leré, leré,
¿quién fue mi padre?
La madre le responde, leré, leré,
|los milicianos, leré,
los milicianos, leré, leré, leré, leré,
los milicianos.
Pero el chiquillo insiste, leré, leré,
¿quién fue el primero?, leré,
¿quién fue el primero?,leré, leré, leré, leré,
¿quién fue el primero?
La madre le responde, leré, leré,
|fue un artillero, leré,
fue un artillero, leré, leré, leré, leré,
fue un artillero.
Para poner debajo, leré, leré,
las cigarreras, leré,
las cigarreras, leré, leré, leré, leré,
las cigarreras.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 18
AL LLEGAR A BARCELONA

Esta canción es cantada por las fuerzas republicanas que luchan heroicamente en contra de las derechas nacionalistas e integristas. Sus estrofas son fruto del inagotable ingenio de las masas. La primera de ellas critica a los malos oficiales del Ejército republicano, que se las ingeniaban para quedarse en la retaguardia.
Al llegar a Barcelona
lo primero que se ve
|son los malos oficiales
sentados en los cafés.
Llevan chaquetas de cuero
y pantalones también,
y a nosotros en el frente
los calzones se nos ven.
Los moros que trajo Franco
a Madrid quieren entrar,
mientras quede un miliciano
los moros no pasarán.
En el tren que va a Madrid
se agregaron dos vagones,
uno para los fusiles
y otro para los cañones.
San José era liberal
y la Virgen falangista
y el hijito que tuvieron
del Partido Socialista.
Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero:
tercera brigada mixta,
primera línea de fuego.
Artilleros a las armas
y afinar la puntería
que el hijo `e perra de Franco
no se ha muerto todavía.
El burgués tiene su mesa
y el cura tiene su misa;
|el obrero su miseria
y el fascista su camisa.
Y aunque me quiten el puente
y saquen la pasarela,
me verán cruzar el Ebro
en un barquito a la vela.
Si mil veces los destruyen,
mil veces los construiremos,
somos muy cabeza dura
los del cuerpo de ingenieros.
Si el hijo `e perra de Franco
se llegara a morir
cuando pases por su tumba
no te olvides de escupir.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 19
Y si a Franco no le gusta
la bandera tricolor,
le daremos una roja
con el martillo y la hoz.
En el Ebro han naufragado
las banderas italianas
y ahora sólo flamean
banderas republicanas.

EL EJÉRCITO DEL EBRO
Esta canción recuerda una heroica acción de las fuerzas republicanas en la guerra civil española. En agosto de 1938 el Ejército del Ebro cruza el río del mismo nombre, manteniendo su nueva posición durante 113 días en lucha en contra de las fuerzas franquistas varias veces superiores, las que contaban con 1.300 aviones.
El Ejército del Ebro,
rúmbala, rúmbala, rumbambá
una noche el río pasó,
ay Carmela, ay Carmela,
y a las tropas invasoras,
rúmbala, rúmbala, rumbambá,
buena paliza les dio,
ay Carmela, ay Carmela.
Y el furor de los traidores,
rúmbala, rúmbala, rumbambá
nos descarga su aviación,
ay Carmela, ay Carmela.
Pero nada pueden bombas,
rúmbala, rúmbala, rumbambá
donde sobra corazón,
ay Carmela, ay Carmela.
La mujer de Mussolini,
rúmbala, rúmbala, rumbambá
no cocina con carbón,
ay Carmela, ay Carmela.
Ahora guisa con los cuernos,
rúmbala, rúmbala, rumbambá
de su marido el cabrón,
ay Carmela, ay Carmela.

QUE LA TORTILLA SE VUELVA
Después de la derrota de las fuerzas republicanas, se instala eI gobierno de Franco, que representa a los intereses más reaccionarios del capitalismo español y el aplastamiento sangriento de las fuerzas democráticas y populares. El pueblo espera ansioso la vuelta de la tortilla.
La hierba de los caminos
la pisan los caminantes
y a la mujer del obrero
la pisan cuatro tunantes
de esos que tienen dinero.
¿Qué culpa tiene el tomate
que está tranquilo en la mata
y llega un hijo de puta...

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 20
y lo mete en una lata
y lo manda pa` Calcuta?
Los señores de la mina
se han comprado una romana
para pesar el dinero
que toditas las semanas
le roban al pobre obrero.
Cuándo querrá Dios del cielo
que la tortilla se vuelva
|que la tortilla se vuelva
que los pobres coman pan
y los ricos mierda, mierda....

YA SE FUE EL VERANO
Con esta canción el pueblo español protesta contra la carestía de la vida y contra la represión y su esperanza en la pronta caída de Franco.
Ya se fue el verano
ya llegó el invierno
dentro de muy poco
caerá el gobierno

Que tu
ru ru ru ru
que la culpa la tienes tú.
Todos los ministros
se irán al destierro
y Francisco Franco
delante de ellos.
Que…
En España nadie
come ya caliente
nos vamos a hacer
una funda pa’ los dientes.
Que…
La verdura es cara
no hay quien no coma fruta
y todo por culpa
de un hijo…del Ferrol.
Que…
Más de cien pesetas
cuesta la ternera
ni que el animal
un hijo de Franco fuera.
Que…
Ya los españoles
no saben qué hacer
en cuanto se mueven
les van a detener.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 21
Que…
Los americanos
son dueños de todo
yo soy español
pero en España me jodo
Que…
Curas, militares,
monjas y accionistas
y del Opus Dei,
también los falangistas.
Que…
Haced las maletas
pronto será tarde
idos del país
que la cosa está que arde
Que…
Ay, que mala leche
nos dan los lecheros
es mucho peor
la que tienen los obreros

ESPAÑOLES, SALÍS DE VUESTRA PATRIA
Las persecuciones del gobierno franquista lanzan a miles de españoles al exilio. Al término de la guerra civil, llega a Chile un gran número de ellos a bordo del barco “Winnipeg”, que es recibido en medio de un gigantesco despliegue de solidaridad por el pueblo chileno. La música de esta canción es la de “Caballería del Don”.
Españoles salís de vuestra Patria
después de haber luchado contra la invasión
caminando por tierras extranjeras
mirando hacia la estrella de la liberación.
Camaradas, caídos en la lucha
Que disteis vuestra sangre por la libertad
os juramos volver a nuestra España
para vengar la afrenta de la humanidad.
Y a ti, Franco traidor, vil asesino
de mujeres y niños del pueblo español
tú que abriste las puertas al fascismo
tendrás eternamente nuestra maldición.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 22
PUEBLO DE ESPAÑA PONTE A CANTAR
En los años 60, las crecientes luchas de las masas y el debilitamiento de la dictadura franquista infunden nuevas esperanzas al pueblo español. Estas se ven reforzadas por las huelgas de abril y mayo de 1962 en que paralizan medio millón de trabajadores, encabezados por los heroicos mineros de Asturias y Vizcaya. Así, el pueblo de España se pone a cantar…
Pueblo de España
ponte a cantar,
pueblo que canta no morirá
Pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom.
Una canción
una canción
llena las calles
de la ciudad.
Pom, pom…
Canta el martillo
canta el motor,
ya canta el brazo
trabajador.
Pom, pom…
Las herramientas
quieren cantar,
lo canta el hombre
al trabajar.
Pom, pom…
Todas las manos
se van a alzar,
un solo puño
las unirá
Pom, pom…
Pueblo de España
ponte a cantar,
pueblo que canta
no morirá
Pom, pom…
Pueblo que canta
no morirá.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 23
SIN PAN, SIN PAN...
Mientras el franquismo somete al pueblo español al hambre y la explotación, sólo le ofrece por otro lado santos y gracia divina con el apoyo de la jerarquía eclesiástica.Sin pan, sin pan, sin pan
y trabajar.
San Antonio pa` comer,
San Antonio pa` cenar,
San Antonio pa` comer y trabajar.Sin pan, sin pan, sin pan
y trabajar.
Una gracia pa` comer,
una gracia pa` cenar,
una gracia pa` comer y trabajar.Sin pan, sin pan, sin pan
y trabajar.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 24
cantando con
la resistencia italiana

BELLA CIAO
Los fascistas con Mussolini a la cabeza gobiernan en Italia desde 1922, arrastrando a su país a la guerra junto a la Alemania nazi. En respuesta, distintos sectores de izquierda, socialistas y comunistas entre otros organizan guerrillas antifascistas, integradas por los famosos “partisanos”.
Una matina, mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una matina, mi sono alzato
Ed ho trovato l’invasor.
O partigiano portami via
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiamo portami via
Che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassu in montagna
Sotto l’ombra d’un bel fior
Tutti le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Tutti le genti che passeranno
Mi diranno che bel fior
E’ questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E’ questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà.

BELLA CIAO
Versión en castellano
Una mañana de sol radiante,
oh, bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
una mañana de sol radiante
al enemigo avisté.
Es mi deseo seguir luchando,
oh, bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
es mi deseo seguir luchando
con el martillo y con la hoz.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 25
Y si yo muero en el combate,
oh, bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
y si yo muero en el combate
oma en tus manos mi fusil.
Soy partisano toda la vida,
oh, bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
soy partisano toda la vida
y partisano he de morir.
BANDIERA ROSSA
Avanti o popolo, alla riscossa
bandiera rossa, bandiera rossa.
Avanti o popolo, alla riscossa
bandiera rossa qui trionferá.
Bandiera rossa la que trionferá,
bandiera rossa la que trionferá,
bandiera rossa la que trionferá,
e viva il socialismo e la libertá.
Avanti o popolo é giunta l`ora
chi non lavora chi non lavora.
Avanti o popolo é giunta l`ora
chi non lavora non mangerá.
Chi non lavora non dovrá mangiar,
chi non lavora non dovrá mangiar,
chi non lavora non dovrá mangiar,
e viva il socialismo e la libertá.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 26
cantando la Revolución cubana

HIMNO DEL MOVIMIENTO 26 DE JULIO
El 26 de julio de 1953 un grupo de jóvenes asalta el Cuartel Moncada, símbolo de la dictadura de Fulgencio Batista. La mayoría muere en el intento. En esa acción se origina el Movimiento 26 de julio que encabeza la lucha en contra de la tiranía hasta lograr su derrota.

Marchando vamos hacia un ideal
sabiendo que hemos de triunfar
en aras de paz y prosperidad
lucharemos todos por la libertad
Adelante, cubanos
que Cuba premiará nuestro heroísmo
pues somos soldados
que vamos a la patria a liberar.
Limpiando con fuego
que arrase con esa plaga infernal
de gobernantes indeseables
y de tiranos insaciables
que a Cuba han hundido en el mal
La sangre que en Cuba se derramó
nosotros no debemos olvidar;
por eso, unidos hemos de estar
recordando aquellos que muertos están
El pueblo de Cuba
sumido en su dolor se siente herido
y se ha decidido
a hallar sin tregua una solución.
Que sirva de ejemplo
a esos que no tienen compasión
y arriesgaremos decididos
por nuestra causa hasta la vida
que ¡Viva la Revolución!

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 27
cantando la revolución chilena

HIJO DEL PUEBLO
Hijo del pueblo te oprimen cadenas,
esa injusticia no debe seguir;
si tu existencia es un mundo de penas
antes que esclavo prefiere morir,
prefiere morir.
Esos burgueses asaz egoístas
que así desprecian la humanidad
serán barridos por los socialistas
al fuerte grito de ¡Libertad!
¡Ah! Rojo pendón, no más sufrir,
la explotación ha de sucumbir.
Levántate, pueblo leal
al grito de ¡Revolución Social!
Vindicación no hay que pedir,
sólo la unión la podrá exigir.
Nuestro pendón no romperás
Torpe burgués, ¡atrás!, ¡atrás!
Los corazones obreros que laten
por nuestra causa, felices serán;
si entusiasmados y unidos combaten
de la victoria la palma obtendrán.
Los proletarios a la burguesía
deben tratarla con altivez
y combatirla también a porfía
por su malvada estupidez.
¡Ah! Rojo…

CANTO DE LA PAMPA
Letra: Francisco Pezoa
Canto a la Pampa, la tierra triste,
réproba tierra de maldición
que de verdores jamás se viste,
ni en lo más bello de la estación.
en donde nunca la flor creció,
ni del arroyo que serpentea
|su cristalino bullir se oyó.
Año tras año, por los salares
del desolado Tamarugal,
lentos cruzando van por millares
los tristes parias del capital.
Sudor amargo, su sien brotando,
llanto a sus ojos, sangre a sus pies,
los infelices van acopiando
|montones de oro para el burgués
Hasta que un día, como un lamento
de lo más hondo del corazón,
por las callejas del campamento
vibró un acento de rebelión.
Eran los ayes de muchos pechos,

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 28
de muchas iras era el clamor,
la clarinada de los derechos
|del pobre pueblo trabajador.
Vamos al puerto -dijeron- vamos,
con un resuelto y noble ademán,
para pedirles a nuestros amos
otro pedazo, no más de pan.
Y en la misérrima caravana,
al par que el hombre, marchar se ven,
la amante esposa, la madre anciana
y el inocente niño también.
Benditas victimas que bajaron
desde la Pampa, llenas de fe,
y a su llegada lo que escucharon
voz de metralla tan sólo fue.
Baldón eterno para las fieras
masacradoras sin compasión,
queden manchadas con sangre obrera
como un estigma de maldición.

HIJO DEL PUEBLO
Hijo del pueblo te oprimen cadenas,
esa injusticia no debe seguir;
si tu existencia es un mundo de penas
antes que esclavo prefiere morir
Esos burgueses asaz egoístas
que así desprecian la humanidad
serán barridos por los socialistas
al fuerte grito de ¡Libertad!
¡Ah! rojo pendón, no más sufrir,
la explotación ha de sucumbir.
Levántate, pueblo leal
al grito de ¡Revolución social!
Vindicación no hay que pedir,
sólo la unión la podrá exigir.
Nuestro pendón no romperás
torpe burgués, ¡atrás!, ¡atrás!
Los corazones obreros que laten
por nuestra causa, felices serán:
si entusiasmados y unidos combaten
de la victoria la palma obtendrán.
Los proletarios a la burguesía
deben tratarla con altivez
y combatirla también a porfía
por su malvada estupidez.
¡Ah! rojo pendón, no más sufrir,...

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 29
VILLANCICO DE PROTESTA
Héctor Pavez
Despierta niñito Dios
a los ojos de este mundo;
sufrirás viendo miserias
y la injusticia del mundo
Despierta niñito Dios,
miles de años han nacido
toditos igual que tú
sin techo, sin pan ni abrigo.
Despierta, niñito Dios
que aquí la Pascua Chilena
se la tomaron los ricos
pa’ comerciarla y pa’venderla.
Despierta, niñito Dios
yo nada te puedo dar,
sólo te vengo a decir
de este mundo la verdad
Señora doña María,
cogollito de romero,
defienda el pan de su niño
como las madres del pueblo
Y para usted ño José,
viejo obrero carpintero,
que la educación le niegan
para el hijo del obrero.

EL PAN
Refalosa
Richard Rojas T.
De la tierra sale el trigo,
que vivan los sembradores
que le riegan con amor
como quien riega las flores.
De la tierra sale el trigo
y del trigo sale el pan
y del pan sale el derecho,
el derecho a comer pan.
Del trigo sale la harina,
que vivan los molineros,
que vivan sus blancas manos
llenos de harina sus dedos.
De la tierra sale el trigo…
De la harina sale el pan,
que vivan los panaderos,
que viva mi tierra linda
que por ella yo me muero.
De la tierra sale el trigo…
VENCEREMOS

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 30
Primera versión, antes del triunfo popular del 4 de septiembre de 1970
Aquí va el pueblo de Chile
Aquí va la Unidad Popular
Campesino, estudiante y obrero
Compañeros de nuestro cantar
Voz ardiente de nuestra bandera
La mujer ya se ha unido al clamor
La unidad popular vencedora
Será tumba del yanqui opresor
Venceremos, venceremos
Con Allende en septiembre a vencer
Venceremos, venceremos
La Unidad Popular al poder
Si la justa victoria de Allende
La derecha quisiera ignorar
Todo el pueblo resuelto y valiente
Como un hombre se levantará
Coro: Venceremos, “venceremos”

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 31
LOS CANTANDO CON SOCIALISTAS II
LAS Ediciones del Núcleo Manuel Cantú
Santiago de Chile 2004

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 32
de nuestras tierras, de aquí y de un poco más allá
tabla de contenidos
... con nuestra indoamérica del dolor y de la esperanza
.... danzas de ayer y de hoy
.... cuecas
.... tonadas
... canciones

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 33
de nuestra indoamérica del dolor y de la esperanza
LAMENTO BORINCANO
Canción bolero
Rafael Hernández

Borinquen es el nombre original de la más bella isla del caribe. Los españoles, que la conquistan a sangre y a fuego y exterminan la población nativa, la bautizan como Puerto Rico. Después de una de las primeras guerras imperiales desatadas por EE.UU. la isla pasa a manos norteamericanas. La dominación yanqui, encubierta durante años en el Estatuto de Estado Libre Asociado de Puerto Rico, y después como uno de los Estados que hace parte de la federación norteamericana, mantiene a la población oprimida y explotada. Este “Lamento” expresa los pesares y miserias del campesino borincano.
Sale,
loco de contento
con su cargamento
para la ciudad, ay,
para la ciudad.
Lleva,
en su pensamiento
todo un mundo lleno
de felicidad, ay,
de felicidad.
Piensa remediar la situación
de su hogar, que es toda su ilusión. Sí.
Y alegre el jibarito va,
pensando así, diciendo así,
cantando así por el camino.
Si yo vendo mi carga, mi Dios querido,
un traje a mi viejita voy a comprar.
Y alegre también su yegua va,
al presentir que aquel cantar
es todo un himno de alegría;
y en eso les sorprende la luz del día
y llegan al mercado de la ciudad.
Pasa la mañana entera
sin que nadie quiera
su carga comprar, ay,
su carga comprar.
Todo, todo está desierto,
el pueblo está muerto
de necesidad, ay,
de necesidad.
Se oyen los lamentos por doquier
de su desdichado Borinquen;
y triste el jibarito va
pensando así, diciendo así,
llorando así por el camino:
que será de Borinquen, mi Dios querido,
que será de mis hijos y de mi hogar.
Borinquen, la tierra del edén,
la que al cantar el gran Gautier
llamó la perla de los mares;
ahora que tú te mueres con tus pesares,
|déjame que te cante yo también.|

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 34
LA HABANERA DE LA PALOMA
Habanera
Yradier

Cuando salí de La Habana, válgame Dios,
nadie me ha visto salir si no fui yo,
y una linda guachidanga allá voy yo
que se vino tras de mi, válgame Dios.
Si a tu ventana llega una paloma
trátala con cariño que es mi persona;
cuéntale tus amores, bien de mi vida,
corónala de flores que es cosa mía.
¡Ay chinita que sí,!
ven y dame tu amor, ay,
ay, que vente conmigo, chinita
adonde vivo yo!.
Tan lejos del amor tuyo no puedo estar
y de nuevo me dispongo a cruzar el mar,
cubanita de mi vida, quiero volver
y gozar eternamente de tu querer.
Palomita que avanzas más que las naves,
llévale mi cariño a quien tú sabes;
dile que el mar de ausencia es un tormento
y que pensando en ella tan sólo aliento.
¡Ay chinita que sí,
ven y dame tu amor, ay,
ay, que vente conmigo, chinita,
adonde vivo yo!.

ALMA LLANERA
Joropo
Pedro E. Gutiérrez

Yo nací en esta ribera
del Arauca vibrador.
|Soy hermana de la espuma
de las garzas, de las rosas,|
y del sol y del sol.
Amo, lloro, canto, sueño,
|con claveles de pasión.|
Amo, lloro, canto, sueño
para ornar las rubias crines
al potro de mi amador.
Yo nací en esta ribera
del Arauca vibrador.
|Soy hermana de la espuma
de las garzas, de las rosas,|
y del sol y del sol.
Me arrulló la viva diana
de la brisa en el palmar
|y por eso tengo el alma
como el alma primorosa |
de cristal, de cristal.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 35
MULHER RENDEIRA
Baiao
Molina Montes
Lampeao desceu a serra
deu un baile em Cajazeira,
botou as moca donzela
p`ra cantá “Mulher Rendeira”.
¡Olé, mulher rendeira!
¡Olé, mulher rendá!
Tú me ensina a faze renda,
que eu te ensino a namorá.
As mocas de Vila Bela,
nao tem mais ocupacao,
e so vive na janela,
namorando Lapeao.
¡Olé, mulher rendeira...

RECUERDOS DE IPACARAÍ
Canción del Paraguay
Una noche tibia nos conocimos,
junto al lago azul de Ipacaraí;
tú cantabas triste por el camino
viejas melodías en guaraní.
Y con el embrujo de tus canciones
iba renaciendo tu amor en mí;
en la noche hermosa de plenilunio
de tus blancas manos sentí el calor
que con tus caricias me dio el amor.
Dónde estás ahora, cuñataí,
que tu suave canto no llega a mí.
Dónde estás ahora,
Mi ser te adora con frenesí.
Todo te recuerda, mi dulce amor,
junto al lago azul de Ipacaraí,
todo te recuerda, mi amor te espera, cuñataí.
Y con el embrujo de tus canciones...

LAS PREGUNTAS
Atahualpa Yupanqui
|Un día yo pregunté:
¿abuelo qué sabes de Dios?,|
mi abuelo se puso triste
y nada me respondió.
Mi abuelo murió en el campo
sin rezo ni confesión.
|y lo enterraron los indios,
flauta de caña y tambor.|
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 36
|Al tiempo, yo pregunté:
¿padre qué sabes de Dios?|
mi padre se puso serio
y nada me respondió.
Mi padre murió en la mina
en un negro socavón;
|color de sangre minera
tiene el oro del patrón.|
|Mi hermano vive en el monte
y no conoce una flor,|
sudor, malaria y serpiente
es la vida del leñador.
Y que nadie le pregunte
que si él conoce a Dios:
|por mi casa no ha pasado
tan importante señor.|
|Yo canto por los caminos
y cuando estoy en prisión |
oigo las voces del pueblo
que cantan mejor que yo.
Que Dios vela por los pobres,
tal vez si o tal vez no,
|lo seguro es que él almuerza
en la mesa del patrón.|
Que hay una cosa en el mundo
más importante que Dios
|y es que naide escupa sangre
pa` que otros vivan mejor.|
ZAMBA DEL GRILLO
Atahualpa Yupanqui
A los cerros tucumanos
me llevaron los caminos,
y me trajeron de vuelta
sentires que nunca
se harán olvido.
Un grillo feliz llenaba
su canto de azul y Enero
y, al regresar a los llanos,
yo le iba diciendo
mi adiós al cerro.
Como ese grillo del campo
que solitario cantaba,
así, perdida en la noche,
también era un grillo
vid`ay, mi zamba,.
Así, perdida en la noche,
se va mi zamba,
palomit`ay.
A los cerros tucumanos
he vuelto en un triste invierno,
tan sólo el monte y el río,
envuelto en mis penas,
pasar me vieron.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 37
La luna alumbraba el canto
del grillo junto al camino,
y yo, con sombra en el alma
pensaba en la ausencia
del bien querido.
Como ese grillo del campo
que solitario cantaba,
así, perdida en la noche,
también era un grillo,
vid`ay mi zamba.
Así, perdida en la noche,
se va mi zamba,
palomit`ay.

CAMINITO DEL INDIO
Canción andina
Atahualpa Yupanqui
Caminito del indio,
sendero colla sembrado de piedras;
caminito del indio
que junta el valle
con las estrellas.
Caminito que anduvo
de sur a norte mi raza vieja,
antes que en la montaña
la Pacha Mama se ensombreciera.
Cantando en el cerro,
llorando en el río,
se agranda en la noche
la pena del indio.
El sol y la luna
y este canto mío
besaron tus piedras,
camino del indio.
En la noche serrana,
llora la quena su honda nostalgia;
y el caminito sabe
cuál es la chola
que el indio llama.
Se levanta en la noche,
La voz doliente de la baguala,
y el camino lamenta
ser el culpable de las distancias.
Cantando en el cerro...

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 38
Danzas tradicionales
EL PEQUEN
Danza de la Patria Nueva.
|Cuando me vine pa` abajo
a caballo en un pequén,|
él a apequenás conmigo
y yo a apequenás con él.
|Adonde y adonde
y adonde estará.|
|Viva la Patria
y la libertad,|2
y adonde y adonde
donde estará.
|Una chinita me dijo
que la llevara pa` abajo.|
Yo le contesté y le dije:
“Que te lleve quien te trajo”.
Adonde y adonde...

EL CUANDO
Danza colonial de los salones
¿Cuándo se llegará el día
de aquella feliz mañana
que nos lleven a los dos
el chocolate a la cama?
¿Cuándo? ¿cuándo?
¿cuándo mi vida, cuando?
Dos enamorados tengo
los dos me vienen a ver
El uno me ofrece plata,
el otro quererme bien.
¿Cuándo?...
A la plata me remito,
lo demás es bobería,
estar con la boca seca
y la barriga vacía.
¿Cuándo?...
Cuando me aburra el desdén
de tu mirada hechicera,
no hay toronjil en el mundo
que cure pena tan fiera.
¿Cuándo?...
Dicen que con la paciencia
todo se puede obtener,
por más paciencia que tengo
no he alcanzado tu querer.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 39
¿Cuándo?...
Mas, si tal es mi destino
que de todas suertes muero,
morirme de amores quiero,
que así es gloria es mi martirio.
¿Cuándo?...

EL AIRE
Yo me enamoré del aire ¡ay!
del aire me enamoré,
y como el amor es aire ¡ay!
en el aire me quedé.
Bonito es el aire,
pero quién podrá
detener su marcha,
su rumbo fijar.
Yo me enamoré de noche ¡ay!
y la noche me engañó,
otra vez que me enamore ¡ay!
será cuando salga el sol.
La pálida luna
me supo engañar,
pero el sol radiante
no me engañará.
Yo me enamoré de unos ojos ¡ay!
de unos labios de coral,
si su dueña no me quiere ¡ay!
el amor me va a matar.
Ojitos de cielo
labios de rubí,
si tú no me quieres
me voy a morir.

LA PETAQUITA
Mazurca, recogida por Violeta Parra. Se suele interpretar también como vals.
|Tengo una petaquita
para ir guardando
las penas y pesares
que me vas dando.|
|Pero algún día, pero algún día
abro la petaquita:
la hallo vacía.|
|Todas las niñas llevan en el vestido
un letrero que dice: quiero marido.|
|Pero algún día...
|Los caballeros llevan en el sombrero
un letrero que dice: yo soy soltero.|
|Pero algún día...

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 40
|Todas las viudas llevan en el rebozo
un letrero que dice: busco otro esposo.|
|Pero algún día...
|Dicen que le hace, pero no le hace,
lo que siempre ha tenido, falta no le hace.|
|Pero algún día...

EL SACRISTAN
Polca campesina
Versión de Violeta Parra, recogida en Chillán.
|Los amores del sacristán
son dulces como la miel;|
|amor que no se desea,
no puedo, vida, vivir con él.|
Porque me gusta el sacristán
|que toca la campanilla,
tilín, tilín, tilín, tilán.|
|Una beata estaba enferma
sin poder disimular,|
|quería que le trajeran
al mentado sacristán.|
Porque me gusta...

ANOCHE ME REFALÉ
Refalosa campesina.
|Anoche me refalé
en una concha de jabón.|
Como la conch`era lisa,
Nos refalamos los dos.
Que sí, que sí,
que sí, que no.
Tu maire es zamba,
la mía no.
|Dicen que no caben
dos en un colchón;|
hagamos la preba
con el batallón.
Que sí...
|Dicen que no caben
dos en un asiento;|
hagamos la preba
con el regimiento.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 41
Que sí...
|Dicen que no caben
dos en un alambre;|
hagamos la preba
con el Carampangue.
Que sí...

CUANTAS VUELTAS DA LA LUNA
Refalosa colonial. Versión recogida por Margot Loyola.
|Cuántas vueltas da la luna
cuántas vueltas da el sol |
|cuántas vueltas dan los hombres
cuando les tienen amor.|
|A la refalosa mi alma,
a la refalosa como no
a la refalosa ay que sí
a la refalosa ay que no.|
|Me he de hacer un vestido
de color de sentimiento |
|con los botones de olvido
y el género de escarmiento.|
|A la refalosa...
|He de hacer un barquito
de calicanto y arena |
|para embarcar los mocitos
que andan con niñas ajenas.|
|A la refalosa...

TABA LA PEQUENA UN DIA
|´Taba la pequena un día
revolcándose en la arena,|
pasó el pequén y le `ijo,
qué gordas tenís la piernas.
Viva la patria y la libertad,
viva la patria y la libertad.
Onde, onde, onde
estará esa pequená.
|`Taba la pequena un día
a la rei de una patagua,|
pasó el pequén y le `ijo,
pequena, vamos pa`l agua.
Viva la patria...
|`Taba la pequena un día
a la orilla de la ceniza,|
pasó el pequén y le `ijo,
pequena, vamos pa` misa.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 42
Viva la patria...

EL SOMBRERITO
Danza de salón.
|Una avecilla en el bosque
casi muerta de dolor,|
|se lamentaba y decía
que caro cuesta el amor.|
Columbé, columbé columbé,
Columbé, columbé, columbá:
Que me llaman por aquí,
Que me llaman por allá.
|Sombrero sobre sombrero,
sombrerito a tu hogar.|
Me han dicho que tú te casas,
Es lo que dice la gente
Que todo será en un día
Tu matrimonio y mi muerte.
Columbé, columbé...

EL NEGRITO
Zamacueca, (cueca colonial), compuesta por José Zapiola.
Un negrito muy fino
me dijo un día,
que se moría
si no lo amaba,
se moría, ay sí,
si no lo amaba.
Yo nunca lo hey querío
y él no se ha muerto,
porque no es cierto
que me quería.
|Lloré, lloré negro querío.|

A CANTAR A UNA NIÑA
Mazurca folklórica. Es una canción de estrado, un canto de los salones coloniales.
A cantar una niña
yo le enseñaba,
y un beso en cada nota
ella me daba.
Y aprendió tanto
y aprendió tanto
que de todo sabía
menos el canto,
menos el canto.
El nombre de las estrellas
saber quería,
y un beso en cada nombre
yo le pedía.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 43
Qué noche aquella
que noche aquella,
en que inventé mil nombres
a cada estrella,
a cada estrella.
Pero pasó la noche,
llegó la aurora,
se fueron las estrellas
quedó ella sola.
Y me decía,
y me decía:
lástima que no haya estrellas
también de día,
también de día

DEL NORTE...
VILLANCICO NORTEÑO
A las doce de la noche
Todos los gallos cantaron
Y en su canto anunciaron
Que el niño de Dios nació.
|Ay sí, ay no,
al niño lo quiero yo.|
Señora doña María,
Aquí le traigo estas peras,
Aunque no están muy maúras,
Pero cocías son buenas.
|Ay sí, ay no...
En el Portal de Belén,
Había muchos ratones,
Y a mi padre San José
Le comieron los calzones.
|Ay sí, ay no...
CACHIMBO

Baile de los pampinos de Tarapacá donde se toca con instrumentos de percusión y pitos. La danza tiene parecido con la cueca. Versión recogida por Gabriela Pizarro, en Pica.

|Alístense las parejas
que ya el cachimbo va a empezar;|
|ya empezó el cachimbo de Tarapacá.|
baile de las salitreras,
fiesta tradicional.
Baile de las quebradas,
fiesta de Tarapacá.
|A bailar cachimbo,
mi vida, ay que será inmortal.|
EL TROTE
Danza nortina bailada entre otras en la Quebrada de Tarapacá.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 44
Un trote tarapaqueño
de la sierra bajó,
rodando por la quebrada
a la pampa llegó.
|Vamos a cantar.
Vamos a bailar,
que les va a gustar.|
Paso a pasito hay que bailar.
Paso a pasito hay que cantar.
Una vueltita y ya empezó.
Un trote tarapaqueño
de la sierra bajó,
rodando por la quebrada
a la pampa llegó.
|Vamos a cantar...
Paso a pasito hay que bailar.
Paso a pasito hay que cantar.
Una vueltita y ya terminó.
DE CHILOE...
LA PERICONA

Danza recogida por Héctor Pavez en Puchabrán, Chiloé, durante la celebración de una “minga” (trabajo en común de ayuda). En ella intervienen cuatro bailarines: dos mujeres y dos hombres.

Vamos a empezar el baile
|de tres a cuatro.|
Dos niñas bonitas
|y dos hombres guapos.|
Se fue, se fue y se va,
|lo hallaron, lo hallaron,
lo van a perder.|
Se fue, se fue y se va.
A cantar Pericona
|nadie me gana|
porque tengo un librito, caramba,
|de la chingana.|
Se fue, se fue...
Caramba.
Esta periconita
|sino `e pa abajo|
malhaya la memoria
|del que lo trajo.|
Se fue, se fue y se va
|lo hallaron, lo hallaron,
lo van a perder.|
Se fue, se fue y se va,
correlé, correlé, correlá,
lo hallaron, lo hallaron,
lo van a perder.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 45

LA TRASTRASERA
Danza chilota recogida por Gabriela Pizarro al interior de Dalcahue. Los bailarines obedecen las instrucciones del cantor.
Mariquita dame un beso
que tu mamá lo mandó.
|Mi mamá manda en lo suyo
y en lo mío mando yo.|
Tras tras por la trastrasera
y también por la delantera.
Tras tras por un costado,
también por el otro lado.
Se dan una media vuelta
y también una vuelta entera.
Se tomarán de las manos
y harán una reverencia.
(Se repite completa, más rápido).
SAU - SAU
Es la danza más importante de la isla de Pascua. Su origen es tahitiano.
Sau sau reva – sau reho reva
erúa simo – simo simo
pou pou kari – eua maki maki
maisa paipa ure hía.
Wariro eeeee – Wariro le eee le eee
olé olé e
Sau sau reva...
E maite hoe poa vae – ava e hau marú
Taua mihi mihi raa – taua here hía e.
Sau sau reva...
Faore tooe riri – e mau silitiie
Ia hoi fa hou taua – taua here hía e.

CUECAS
Corazones Partidos
Cueca
|Corazones partidos – yo no los quiero,|
|cuando yo doy el mío – lo doy entero –
sí, ay, ay, ay.|
|Al cruzar el arroyo – de Santa Clara,|
|se me cayó el anillo – dentro del agua –
sí, ay, ay, ay.|
|Antenoche y anoche – y esta mañana,|
|me corrieron los perros – de doña Juana –
sí, ay, ay, ay.|
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 46
Ahora, ahora, ahora – mal pagadora.
|Lo mismo que los globitos – son las mujeres,|
|que se llenan de viento – cuando las quieren –
sí, ay, ay, ay.|

LA ROSA Y EL CLAVEL
Cueca
La rosa,
la rosa con el clavel,
mi vida, hicieron,
hicieron un juramento,
mi vida, hicieron,
hicieron un juramento,
mi vida y pusie
y pusieron por testigo,
mi vida, y a un jazmín
a un jazmín y a un pensamiento.
Mi vida, y la rosa
la rosa con el clavel.
No me tires con rosas,
ay, ay, ay, que tiene espinas,
Tírame con violetas,
ay, ay, ay, que son más finas.
Que son más finas, sí,
ay, ay, ay, rosa con dalia,
donde irá mi negrita,
ay, ay, ay, que yo no vaya.
Anda rosa con dalia,
ay, ay, ay, que yo no vaya.
tonadas

LA PALOMITA
Tonada
Qué bonito que cantaba
|la palomita en su nido,|
abriendo el pico y las alas
|como si hablara conmigo.|
Sí, ay, ay ay! Mi palomita,
me has robado toda el alma,
toíta toita aitita,
mi golosa palomita.
¡Que linda que corre el agua
|debajo de las almendras!|
así corriera mi amor,
|si no hubiera malas lenguas.|
Si, ay, ay ay...
Mi linda paloma ingrata
|hacia otra tierra se ha ido,|
olvidando aquel cariño
|que por ella yo he sentido.|
Si, ay, ay ay...

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 47
Igual que la palomita
|que se voló de su nido,|
así me dejó tu amor
|y hoy me atormenta el olvido.|
Si, ay, ay ay...
Esa palomita blanca
|que se arrancó de mi alero |
lo mismo que tú ha mentido
|y ahora su vuelta espero.|
Si, ay, ay ay...
Cuando vuelvas, palomita,
|volverán mis alegrías,|
y teniéndote a mi lado
|seré feliz en la vida.|
Si, ay, ay ay...

YO VENDO UNOS OJOS NEGROS
Yo vendo unos ojos negros,
¿quién me los quiere comprar?
Los vendo por hechiceros,
Porque me han pagado mal.
Más te quisiera,
más te amo yo,
y todas las noches lo paso
suspirando por tu amor.
Cada vez que tengo pena,
me voy a la orilla ´el mar,
a preguntarle a las olas
si han visto a mi amor pasar.
Más te quisiera...
Las flores de mi jardín
con el sol se descoloran,
los ojos de mi morena
lloran por el bien que adoran.
Más te quisiera...

DICES QUE ME QUIERES MUCHO
Tonada tradicional de contrapunto.
Mujeres:
|Dices que me quieres mucho
a todos se lo has contado.|
Tu amor es como las nueces:
poco, pero bien sonado.
|Dices que me quieres con el alma y vida,
pero me las juegas a las escondidas.
Dices que me quieres con el corazón,
pero me las juegas cuando hay ocasión.|

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 48
Hombres:
|Las mujeres se parecen
a los sellos de una carta,|
que mientras no se les pega
no van donde se las manda.
|Dices que me quieres...
Mujeres:
|La culebra en el espino
se enrosca y desaparece.|
La mujer que engaña a un hombre
una corona merece.
|Dices que me quieres...
Hombres:
|Las mujeres son el diablo,
parientes del alacrán,|
cuando no les dan el gusto
paran la cola y se van.
|Dices que me quieres...
ME VOY Y TE DEJO
Tonada pueblerina recogida en Bulnes
Lloran mis ojos por verte, llorando estoy,
mi corazón por hablarte, más bien me voy.
Como podré vida mía, llorando estoy,
de mi memoria borrarte, más bien me voy.
Me voy y te dejo...
y aunque me vaya y te deje, llorando estoy,
si no hey de hallar lo que busco, más bien me voy.
Me voy y te dejo...
Si me quitan que te quiera, llorando estoy,
será quitarme la vida, más bien me voy.
Como negar que te adoro, llorando estoy,
si no puedo vida mía, más bien me voy.
Me voy y te dejo...
El mundo que se me opone, llorando estoy,
porque yo dejé de amarte, más bien me voy.
Lo pongo por imposible, llorando estoy,
de mi memoria borrarte, más bien me voy.
Me voy y te dejo...
y aunque me vaya y te deje, llorando estoy,
si no hey de hallar lo que busco, más bien me voy.
Me voy y te dejo...

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 49
TONADA DE MANUEL RODRIGUEZ
Texto: Pablo Neruda.
Música: Vicente Bianchi.
|Señora, dicen que donde
mi madre dice dijeron
el agua y el viento dicen
que vieron al guerrillero.|
Puede ser un obispo,
puede y no puede,
puede ser solo el viento
sobre la nieve,
sobre la nieve sí,
madre no mire,
que viene galopando
Manuel Rodríguez.
Ya viene el guerrillero
por el estero.
Saliendo de Melipilla,
corriendo por Talagante,
cruzando por San Fernando,
amaneciendo en Pomaire,
pasando por Rancagua,
por San Rosendo,
por Cauquenes, por Chena,
por Nacimiento;
por Nacimiento, sí,
desde Chiñigüe,
por todas partes viene
Manuel Rodríguez;
Pásale este clavel,
Vamos con él.
|Que se apague la guitarra,
que la patria está de duelo;
nuestra tierra se oscurece,
mataron al guerrillero.|
En Tiltil lo mataron
los asesinos,
su espalda está sangrando
sobre el camino;
sobre el camino, sí,
quién lo diría,
él quien era nuestra sangre,
nuestra alegría;
la tierra está llorando
vamos callando...

CANCIONES
HUINCAHONAL
Mapuchina de Octavio Marfán J.
En las aguas del Toltén,
tras tupido matorral,
con donairoso vaivén,
lava la india su chamal.
Se endereza y se despeja

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 50
su amplia frente y con razón,
lanza al aire su honda queja,
a manera de canción.
|Huinca, trehua, huinca, pillo,
me quitaron mi potrillo,
mi ruca, dacha y ternero.|
Pero su canto no es canto,
de alegría que no goza,
es su pena, es su quebranto
es su dolor que rebosa.
Melay, polqui, ñelay, mulche,
No hay alcha, no hay alcahual,
Dice la india y refriega
Su burdo y negro sayal.
|Huinca, tregua...

LA PARVA DE PAJA
Canción
Honorio Concha
Allá en la parva de paja, ay!
donde primero te vi,
he de encontrarte de nuevo
para dejar de sufrir.
Anda, si me quieres,
anda, te lo ruego,
anda pa` que te dis cuenta, ay!
Que mi cariño no muere.
Esperando tu llegada, ay!
se me han cansado los ojos,
será posible que no haya
mi amor dejado rastrojos.
Anda, si me quieres...
Ya sé por qué estás distinta, ay!
y tu amor es tan mezquino,
comprendo la diferencia
que hay de patrón a inquilino.
Sé que no me quieres,
se que no vendrás,
pero, no sé por qué diablos, ay!
siempre te vengo a esperar.

CASAMIENTO DE NEGROS
Estilo parabién
Violeta Parra
Se ha formado un casamiento
todo cubierto de negros,
negros novios y pairinos,
negros cuñados y suegros;
el cura que los casó...
era de los mesmos negros.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 51
Cuando empezaron la fiesta
pusieron un mantel negro,
luego llegaron al postre,
se sirvieron higos secos,
y se fueron a acostar...
debajo de un cielo negro.
Y allá están las dos cabezas
de la negra con el negro,
y amanecieron con frío,
tuvieron que prender fuego,
carbón trajo la negrita...
carbón que también es negro.
Algo le duele a la negra,
vino el médico del pueblo,
recetó emplasto de barro
pero del barro más negro,
que le dieran a la negra...,
zumo de maqui del cerro.
Ya se murió la negrita,
qué pena del pobre negro,
la echó dentro de un cajón,
cajón pintado de negro,
no prendieron ni una vela...
¡Ay, qué velorio más negro!

LA TRANQUERA
Canción
Texto: Antonio Viergol
Música: Osmán Pérez Freire
Cada vez que azote el viento
la tranquera, y a mi oído
llega de noche el crujido
que más parece un lamento,
siento un estremecimiento
de muerte y me quedo fría,
como me quedé aquel día
en que me enteré quién era.
|¡Ay si hablase la tranquera
las cosas que contaría!|
Ella solo fue testigo
de aquel falso juramento,
que me dio en aquel momento:
se casaría conmigo.
Yo le di en mi pecho abrigo,
le di cuanto me pedía,
y se marchó al otro día
sin despedirse siquiera.
|¡Ay si hablase...
En ella está mi inicial
con la suya entrelazada,
que un día dejé grabada
con la punta del puñal.
Allí estaba su bagual
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 52
que ansina que me veía
como que me conocía
se arrascaba en mi pollera.
|¡Ay si hablase...
¡AY, AGÜITA DE MI TIERRA!

Canción
Texto: Fernando Donoso, adaptado por Raúl Velasco
Música: Jorge Bernales
Recitado:

Su monótona marcha
la carreta detiene,
y en las lúgubres horas
en que el sol va a caer
canta así el carretero,
esos versos dolientes,
a su china que ingrata
desoyó su querer.
Canto:
¡Ay, agüita de mi tierra
que corre limpia y serena:
en ella se miran siempre
los ojos de mi morena, ay!
¡Ay, agüita de mi tierra
que corre limpia y serena!
Si en el fondo de sus ojos
me pudiera ver un día
a la agüita de mi tierra,
envidia le causaría, ay!
Si en el fondo de sus ojos
me pudiera ver un día.
Recitado:
Y el carretero termina
de noche ya sus lamentos,
mientras de nuevo caminan
los bueyes con paso lento.

UNA PENA Y UN CARIÑO
Bolero
Texto: María Pascal Lyon
Música: Lily y Meche Pérez Freire
Me río porque me río
y esta risa de mi boca
es como el agua del río
que corre entre peñas, loca.
Me voy riendo, riendo
y de ti voy arrancando;
mas, si me fueran siguiendo,
mas, si me fueran siguiendo
me encontrarían llorando.

ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 53
De la pena yo me río.
Y por el cariño lloro.
Tu me lo diste, ahora es mío,
¡gracias!... ese es mi tesoro.
Mucho, mucho te llevaste
pero de eso no te riño,
que algo grande me dejaste,
que algo grande me dejaste:
una pena y un cariño.

BAJANDO PA` PUERTO AYSEN
Canción
Texto: Diego Barros
Música: Jorge Bernales
Tropilla de cariblancos
bajando pa` Puerto Aysen;
sobre las bestias hay nieve,
sobre los ponchos también...
Circula entre manos negras
el fuego de un cimarrón...
-Sírvase un sorbo, don Nigua,
para dentrar en calor.
Recitado:
-Ya no hay fuego que derrita
las nieves del corazón...
-Apure la tropa, hermano,
que empieza la cerrazón.
Tropilla, como recuerdos,
trotando al atardecer,
en las ancas Río Cisnes,
en los ojos Puerto Aysén.
-Hermano, la tarde hiela,
y el relente apuñalea.
-Más que la tarde, compadre,
son los años que flaquean.
Recitado:
-Bendita la mocedad
pa`entibiar el corazón.
-Hermano, apure las bestias
y páseme el cimarrón.

LA JARDINERA
Tonada

Violeta Parra

Para olvidarme de ti, voy a cultivar la tierra,
en ella espero encontrar remedio para mi pena;
aquí plantaré el rosal de las espinas más gruesas;
tendré lista la corona para cuando en mí te mueras.
Para mi tristeza, violeta azul,
clavelina roja pa` mi pasión,
y para saber si me corresponde,
deshojo un blanco manzanillón...

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Exelente recopilación. Y muy buenas explicaciones. Gracias. Un abrazo.

mario monasterio calderón dijo...

encontré lo que buscaba, el canto revolucionario de Catalina
"por la ribera iba catalina..."