sábado, 18 de julio de 2009
Reformismo y revolución
Por: Tomás Nativí
(del libro “La fuerza social revolucionaria”)
La conducción del movimiento de masas en los últimos 25 años ha tenido una orientación reformista que ha influido poderosamente en el accionar de ellas, siendo, por tanto, una concesión muy peligrosa contra los planes de liberación. El reformismo ha creado una falsa ilusión en las masas; que muchas veces han confiado la solución de sus demandas a los ofrecimientos de la oligarquía y de sus partidos. Su accionar se ha anexado en momentos así al vagón de la política oligárquica, perdiendo independencia de clase.
El reformismo por muy “avanzado” que parezca en las actuales circunstancias actúa en contra de la revolución, siendo una necesidad su desenmascaramiento.
La masa aún no ha logrado diferenciar completamente que las transformaciones en la estructura productiva no son más que reacondicionamientos, de tal suerte que esta modernización haga parecer que hay progreso, que se atienden las demandas del pueblo; en otras palabras, quienes se benefician en última instancia son los grandes ricos, las agencias de financiamiento internacional que implantan un rumbo al modelo económico dependiente estrechamente vinculado a los monopolios extranjeros.
El reformismo es una especie de fino barniz con que se reviste la podrida y deteriorada economía del país, esfuerzos desesperados para evitar el hundimiento que presienten y alejar el peligro que cada día presenta la revolución.
Si el reformismo es contrarrevolucionario, que su esencia es producir “espejismo”, tiene que imponerse por medio de la violencia gubernamental y la represión. El reformismo no se sacude, por tanto las prácticas antidemocráticas y represivas, éstas son inherentes a este.
Cuando las masas y sus organizaciones conductoras se dejan seducir, son proclives a establecer alianzas, pactos o compromisos con sectores de la burguesía o con sus partidos o sectores de éstos. El arreglo, la claudicación, el oportunismo y la traición se ponen a la orden del día. Sólo cuando las masas practican una política reformista dejan de ser peligro; pagando muy caro tarde o temprano sus conductores.
Todo lo contrario ocurre cuando las masas y sus conductores asumen una línea revolucionaria. No hay margen a la componenda. De esto se da cuenta el enemigo y se entera que está frente a hombres empeñados en llevar una lucha que culmine con la toma del poder, que permita posteriormente la reorganización de la sociedad de tal manera que los recursos y valores de la nación pueden ponerse al servicio del desarrollo y eliminar la dependencia, el atraso y crear los cimientos de un país independiente. En la actualidad, la relación se establece entre los partidarios del reformismo y los partidarios de la revolución. Nosotros nos ubicamos en los segundos.
(Tomado de: http://jpmhonduras.blogspot.com/2009_06_01_archive.html)
jueves, 16 de julio de 2009
CANTANDO CON SOCIALISTAS
(FUENTE: Ediciones Núcleo Manuel Cantú Santiago de Chile, 2004)
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 1
Tabla de Contenidos
presentación cantando...
... la libertad
... la juventud
... las marsellesas
... las internacional
... la revolución mexicana
... la revolución rusa
... la república española
... la resistencia italiana
... la revolución cubana
..presentación...
... es un lugar de memoria esta compilación de canciones en que los viejos encontramos las no menos viejas letras que con fervor, con entusiasmo, con alegría o con pena cantamos un día y que queremos hoy seguir cantando... son nuestras voces gastadas por el tiempo las que pretendemos conservar en el papel... que queden como legado testamentario para las nuevas generaciones de combatientes por la libertad y por el socialismo, para esos hombres y mujeres, viejos y jóvenes que siguen luchando por la emancipación de todas las cadenas que oprimen al género humano...
... porque el socialismo es la libertad para todos y todas y para cada uno y cada una, la presente compilación (que no pretende ser exhaustiva) comienza con algunas canciones relativas al tema de la libertad... la segunda parte contiene canciones juveniles y, en particular, canciones del repertorio estudiantil... enseguida, la lectora o el lector encontrará distintas versiones de la marsellesa y de la internacional que le permitirán formarse un juicio respecto a la visión del mundo de los y las socialistas... en las páginas siguientes se encontrarán canciones que estuvieron en la boca de los actores /las actoras de los principales acontecimientos revolucionarios del siglo XX: las masas populares, las trabajadoras y los trabajadores...
el segundo volumen contiene canciones populares y del folklore tanto latinoamericano como chileno.
Santiago de chile, abril de 2004
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 2
cantando la libertad
LIBERTAD
En la lucha por la libertad del pueblo italiano, la ópera jugó un rol fundamental. Se presenta aquí la adaptación de “La marcha de los esclavos” de la ópera “Nabucodonosor” de Giuseppe Verdi, en la versión francesa de P. Delanoé y C. Lemeste y de V. M. San José para la versión castellana cantada por Nana Mouskouri.
Cuando cantas, yo canto con tu libertad
cuando lloras también lloro tu pena.
Cuando tiemblas, yo rezo por tu libertad.
En la dicha o el llanto yo te amo
Recordar días sin luz de tu miseria.
Mi país olvidó por un tiempo quien eras.
Cuando cantas, yo canto por tu libertad.
Cuando tú estás ausente, yo espero.
Eres tú, eres tú, un crisol,
realidad, una idea revolucionaria.
Creo yo que eres tú la única verdad,
la nobleza de nuestra humanidad.
Por salvarte se puede luchar,
esperarte sin desfallecer.
Cuando cantas, yo canto con tu libertad,
En la dicha o el llanto yo te amo.
La canción de esperanza
es tu nombre y tu voz,
digna historia nos lleva
hacia tu eternidad,
Libertad, libertad.
YO TE NOMBRO, LIBERTAD
Aquí y acullá se nombró la libertad en lo grisáceo y amargo de los duros años duros de la dictadura militar. Se la seguirá nombrando mientras sigan hombres, mujeres y jóvenes bajo las cadenas en cualquier lugar de la tierra que sea. No podemos decirnos hombres o mujeres libres mientras haya un solo oprimido en la tierra y hasta entonces habrá que seguir entonando esta canción.
Por el pájaro enjaulado
por el pez en la pecera
por mi amigo que está preso
porque ha dicho lo que piensa
por las flores arrancadas
por la hierba pisoteada
por los árboles podados
por los cuerpos torturados
Yo te nombro, Libertad
Por los dientes apretados
por la rabia contenida
por el nudo en la garganta
por las bocas que no cantan
por el beso clandestino
por el verso censurado
por el joven exilado
por los nombres prohibidos
Yo te nombro, Libertad
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 3
Te nombro en nombre de todos
por tu nombre verdadero
te nombro cuando oscurece y
cuando nadie me ve
:/Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad/:
Tu nombre verdadero
tu nombre y otros nombres
que no nombro... por temor
Yo te nombro, Libertad
Por la idea perseguida
por los golpes recibidos
por aquel que no resiste
por aquellos que se esconden
por el miedo que te tienen
por tus pasos que vigilan
por los hijos que te matan
Yo te nombro, Libertad
Por las tierras invadidas
por los pueblos conquistados
por la gente sometida
por los hombres explotados
por los muertos en la hoguera
por el justo ajusticiado
por el héroe asesinado
por los fuegos apagados
Yo te nombro, Libertad
Te nombro en nombre de todos
por tu nombre verdadero
te nombro cuando oscurece y
cuando nadie me ve
:/Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad/:
Tu nombre verdadero
tu nombre y otros nombres
que no nombro... por temor
Yo te nombro, Libertad
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 4
cantando con los jóvenes
BANDERA ROJA
Himno de la Federación Juvenil Socialista en los años 60.
Con banderas rojas va la juventud
por el socialismo a combatir,
pechos generosos tras noble ideal
buscando justicia y libertad
Juventud leal
juventud leal
adelante con valor
el futuro a conquistar
Juventud leal
Juventud leal
avanzada de la lucha popular
Es la sangre mártir
de los que cayeron,
senda luminosa proletaria,
F. J. S., F. J. S.
grito heroico de la heroica juventud
De rodillas nunca,
juventud de pie,
defendiendo nuestro porvenir
hermanos de Chile y de América
una nueva aurora ha de fulgir
Juventud leal
Juventud leal
avanzada de la lucha popular
Es la sangre mártir
de los que cayeron,
senda luminosa proletaria
F. J. S., F.J.S.
grito heroico de la heroica juventud
CANCIONES ESTUDIANTILES
Gaudeamus Igitur
Canto tradicional de los estudiantes europeos.
¡Gaudeamus igitur
juvenus dum sumus/
post jucundam juventutem
post molestam senectutem
/nos habebit humus/
/Vivat Academia
vivant professores/
Vivant membres quaelibet
vivat membrum quolibet
/semper sin in flore/
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 5
/Alma mater floreat
quae nos educavit/
caros et comilitones
dissitas in regiones
/sparsos congregavit/
LOS ESTUDIANTES PASAN
Texto: Gustavo Campaña
Música: Javier Rengifo
Con las alas abiertas que arranca
de los labios la viva canción,
es el alma luminosa,
es el bravo corazón,
que se vuelca locamente hacia el sol.
En el cielo clavados los ojos
por la ruta de dulce ilusión;
vamos todos invitando
hacia el reino de la luz
en las alas de la juventud.
¡Cascabel, de dulce y claro tintinear:
el corazón nos va diciendo
que hay en toda promesa
un azul de luminosa realidad
que allá en el fondo del camino
esperándonos está!
Adelante confiados y alegres
con el alma de escudo y pendón:
la sonrisa entre los labios
Es el gesto vencedor
del que sin miedo por sus ansias combatió.
Que se vuelvan las almas joviales
y que surja en las sombras la luz
y que el ritmo de este canto,
bajo el cielo claro azul
triunfe el sueño de la juventud.
¡Cascabel, ...
HIMNO DE LOS ESTUDIANTES AMERICANOS
Texto: Manuel Gálvez
Música: Enrique Soro
¡Juventud, juventud, torbellino,
soplo eterno de eterna ilusión,
fulge el sol en el largo camino
que ha nacido la nueva canción!
Sobre el viejo pasado soñemos,
y en sus ruinas hagamos jardín
y marchando al futuro cantemos
que a lo lejos resuena un clarín.
La mirada embriagada en los cielos
y aromados por una mujer;
fecundemos los vagos anhelos
y seamos mejores que ayer
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 6
¡Juventud,...
Consagremos orgullo en la herida
y sintamos la fe del dolor
y triunfemos del mal de la vida
con un frágil ensueño de amor.
Que las dulces amadas suspiren
de pasión mirarnos pasar,
que los viejos maestros admiren
al tropel que los va a superar.
HIMNO DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE
Madre nuestra, no sólo te amamos
por tus muros de piedra y de sol
tus cimientos de luz los llevamos
enterrados en el corazón.
En ti canta la vida en su coro
nada muere pasando tu umbral
Juventud, como un río sonoro,
agua fresca de la Eternidad.
¡Egresado, maestro, Estudiante,
vibre entera la Universidad,
bajo el blanco y ardiente estandarte
que levantan la ciencia y la paz!
No eres sólo el hogar de la Ciencia,
yunque nuevo de un nuevo metal.
También eres la sangre y la fuerza,
alas firmes de la Libertad
Si la Patria en un tiempo dormía,
escuchando tu voz despertó.
Tus murallas quedaban heridas,
pero alzabas tu espíritu en flor
HIMNO DEL CLUB DEPORTIVO DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE
Julio Cordero
Ser un romántico viajero
y el sendero continuar,
ir más allá del horizonte
do remonta la verdad,
y en desnudo de mujer
contemplar la realidad.
Brindemos camaradas
por la Universidad,
en ánforas azules
de cálida emoción.
Brindemos por la vida
fecunda de ideal,
sonriendo con el alma
prendida en el amor.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 7
Ser un romántico bohemio
cuyo sueño es el querer
ver las amadas ya olvidadas
y dejadas al pasar
y en desnudo de mujer
contemplar la realidad
Brindemos camaradas...
La, lará, lará, lará, lará,
La, lará, lará, lará, lará, lará.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 8
cantando las marsellesas
La Marsellesa es el canto patriótico entonado por los combatientes durante la Revolución francesa. Fue compuesto en 1792 para el Ejército del Rin por Claude Joseph Rouget de Lisle, un oficial de ingeniería. Su título inicial era Canto de guerra para el ejército del Rin. Como fueron los federados marselleses los que la dan a conocer en París, toma ese nombre. En 1795 es declarado himno nacional de Francia, condición que es suprimida posteriormente. En 1879 es nuevamente declarada himno nacional. En Indoamérica, el Partido Aprista peruano (Alianza Popular Revolucionaria Americana, APRA) adapta este himno sobre todo en homenaje a la insurrección aprista de 1931. La versión chilena corresponde a su vez a una adaptación de la Marsellesa Aprista hecha por socialistas de Concepción después del I Congreso Ordinario del PS en 1934.
LA MARSELLESA APRISTA
Contra el pasado vergonzante Nueva doctrina insurge ya Es ideal realidad liberante Que ha fundido en crisol la verdad
Tatuaremos con sangre en la historia Nuestra huella pujante y triunfal Que dará a los que luchen mañana Digno ejemplo de acción contra el mal
Peruanos abrazad La nueva religión La Alianza Popular conquistará La ansiada redención
Que viva el APRA compañeros Viva la Alianza Popular Militantes puros y sinceros Prometamos jamás desertar
Reafirmemos la fe en el aprismo Que es deber sin descanso luchar La amenaza del imperialismo Que a los pueblos quiere conquistar
Apristas a luchar Unidos a vencer Fervor, acción, hasta triunfar nuestra revolución
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 9
LA MARSELLESA SOCIALISTA
Contra el presente vergonzante,
el socialismo surge ya
Salvación, realidad liberante,
/que ha fundido en crisol la verdad/
Sellaremos con sangre la historia
nuestra huella pujante y triunfal,
el Partido dará a los que luchan
digno ejemplo de acción contra el mal.
Socialistas a luchar
resueltos a vencer
¡Fervor, acción, hasta triunfar
nuestra revolución!
Arriba el socialismo obrero,
que es nuestra liberación
Militantes puros y sinceros
/prometamos jamás desertar/
Reafirmemos la fe socialista
que es deber sin descanso luchar
contra el pulpo del imperialismo
que a los pueblos desea atrapar
Socialistas a luchar
resueltos a vencer
¡Fervor, acción, hasta triunfar
nuestra revolución!
ADELANTE CAMISAS DE ACERO.
Himno de las Milicias socialistas, las que libran heroicos combates contra las tropas de asalto nazis
Adelante Camisas de Acero
ya es la hora de entrar en acción
suena el toque del clarín
que nos llama a reunión
a luchar por nuestra emancipación
Nos asfixian ya nuestras miserias
como parias no es digno vivir
Las cadenas opresoras de la clase popular
socialistas las han de romper
Sin temor, unidos vamos a luchar
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 10 cantando las Internacionales
Eugène Pottier, miembro de la I Internacional y participante activo en la Comuna de París (1871) escribe la letra de la Internacional en junio de 1871, después que la Comuna de París fuera aplastada por los ejércitos burgueses. La música es puesta años más tarde por el belga Pierre Degeyter. La primera interpretación “en público” tiene Lugar en Lille en 1888 con motivo de una reunión organizada por el sindicato de vendedores de periódicos. En 1896 que es adoptada como himno de las organizaciones socialistas y en el Congreso Internacional de Copenhague en 1910 se convierte en el himno de todos los y las trabajadore(a)s del mundo. Es desde entonces el himno de gran parte de los partidos socialistas europeos, los que cantan en particular las dos primeras estrofas. Se transcribe la traducción castellana del texto original francés integral. La versión que se canta en Chile corresponde a una adaptación posterior un tanto endulzada.
LA INTERNACIONAL
/Agrupémonos todos
en la lucha final
El género humano
Es la Internacional/
¡Arriba, parias de la tierra!
¡En pie, famélica legión!
Atruena la razón en marcha,
Es el fin de la opresión.
El pasado hay que hacer añicos
¡Legión esclava, en pie, a vencer!
El mundo va a cambiar de base,
Los nada de hoy todo han de ser.
/Agrupémonos todos
en la lucha final
El género humano
Es la Internacional/
Ni en dioses, reyes ni tribunos
Está el supremo salvador.
Nosotros mismos realicemos
el esfuerzo redentor.
Para hacer que el tirano caiga
Y el mundo siervo liberar,
soplemos la potente fragua
que al hombre libre ha de forjar.
/Agrupémonos...
Somos obreros, campesinos,
Del trabajador el partido;
La tierra al hombre pertenece,
¡Ociosos, a salir de aquí!
¡De nuestra carne, cuántos se hartan!
Mas si los cuervos y los buitres
Desaparecen un buen día,
el sol ya siempre brillará.
La ley nos burla y el Estado
Oprime y sangra al productor;
Nos dan derechos ilusorios,
No hay deberes del señor.
Basta ya de tutela odiosa,
Que la igualdad ley ha de ser.
No más deberes sin derechos
Ningún derecho sin deber.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 11
/Agrupémonos...
Infames en su apoteosis,
Reyes de la mina y del riel.
¡Qué han hecho sino despojar
Al obrero sin cesar!
En las arcas de la pandilla,
Lo que éste crea se hundió.
Al decretar que se lo entreguen
Reclama el pueblo lo que es de él.
Los reyes nos llenaban de humo,
¡Al tirano hagamos la guerra!
En el ejército ¡a la huelga!
¡Culata al aire! ¡A romper filas!
Si esos caníbales se empeñan
en envolvernos en hazañas,
pronto sabrán que nuestras balas
A nuestros generales van
LA INTERNACIONAL
Versión cantada en Chile
Arriba los pobres del mundo,
De pies los esclavos sin pan
Y gritemos todos unidos:
¡Viva la Internacional!
Removamos todas las trabas
Que nos impiden nuestro bien,
Cambiemos el mundo de fase,
Hundiendo al imperio burgués.
Agrupémonos todos
En la lucha final
Y se alcen los pueblos
Por la Internacional.
Agrupémonos todos
En la lucha final,
Y se alcen los pueblos con valor
Por la Internacional.
El día que el triunfo alcancemos
Ni esclavos ni hambrientos habrá,
La tierra será el paraíso
De toda la humanidad.
Que la tierra dé todos sus frutos
Y la dicha en nuestro hogar:
El trabajo el sostén que a todos
De la abundancia hará gozar.
Agrupémonos todos...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 12
NO PASARAN
Texto y música de C. Mejía Godoy
No pasarán
Los venceremos, amor, no pasarán
Si mañana que irrumpa el nuevo día
Con su fiesta de pájaros y niños
Aunque no estemos juntos te lo juro
No, no pasarán
No pasarán
Los venceremos, amor, no pasarán
Si mañana que irrumpa el nuevo día
Con su fiesta de pájaros y niños
Aunque no estemos juntos te lo juro
No, no pasarán
Vendrá la guerra, amor
Y en el combate
No habrá tregua ni freno
para el canto
si no poesía naciendo incontenible
del cañón de fusiles libertarios.
Vendrá la guerra, amor
y en el combate
nos fundiremos en las barricadas
deteniendo las hordas criminales.
A punta de corazón, fuego y metralla
Cavando sudorosos el futuro
En las baldas de la patria
No pasarán
Los venceremos, amor, no pasarán
Si mañana que irrumpa el nuevo día
Con su fiesta de pájaros y niños
Aunque no estemos juntos te lo juro
No, no pasarán
No pasarán
Los venceremos, amor, no pasarán
Si mañana que irrumpa el nuevo día
con su fiesta de pájaros y niños
aunque no estemos juntos te lo juro
No, no pasarán
...)
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 13
cantando con la revolución mexicana
La Revolución Mexicana que se inicia en 1910 con el levantamiento armado contra la dictadura de Porfirio Díaz inaugura el ciclo de revoluciones que sacudirán el “corto” siglo XX. A ella seguirán las revoluciones rusa, turca, ... terminando el ciclo en los años 70 con la “revolución de los claveles” en Portugal, el desalojo de los yanquis de la Península de Indochina y la revolución sandinista.
ADELITA
“Adelita” como “Siete leguas” son canciones nacidas durante el fragor de la Revolución Mexicana, proceso que culmina con el Gobierno de Lázaro Cárdenas (1934), quien nacionaliza el petróleo y profundiza la reforma agraria, iniciada anteriormente. Esta parece ser la última expresión izquierdista del Partido Revolucionario Institucional (PRI) que ya a partir de los años 40 deviene la organización de una nueva burguesía burocrática surgida del mismo proceso revolucionario.
En lo alto de una abrupta serranía
acampado se encontraba un regimiento
y una moza que valiente lo seguía
locamente enamorada de un sargento.
Popular entre la tropa era Adelita
la mujer que al sargento idolatraba
la que más de ser valiente era bonita
y hasta el mismo coronel la respetaba.
Y se oía
que decía
aquél que tanto
la quería:
Si Adelita se fuera con otro
la seguiría por tierra y por mar
si por mar en un buque de guerra
si por tierra en un tren militar.
Y si acaso yo muero en la guerra
y si mi cuerpo en la tierra va a quedar,
Adelita por Dios te lo ruego
que por mi no vayas a llorar.
Si Adelita quisiera ser mi esposa
si Adelita ya fuera mi mujer
le compraría un vestido de seda
para llevarla en un coche al cuartel.
Y se oía...
Adelita se llama la joven
a quien yo quiero y no puedo olvidar,
en el mundo yo tengo una rosa
que con el tiempo la voy a cortar.
Cuando toque el clarín de campaña
saldrá el soldado valiente a pelear
nunca olvides la dulce esperanza
de mis brazos volverte a estrechar.
Y se oía...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 14 SIETE LEGUAS
Corrido
Graciela Olmos
Siete Leguas, el caballo
que Villa más estimaba,
cuando oía silbar los trenes
se paraba y relinchaba.
Siete Leguas, el caballo
que Villa más estimaba.
Oye tú, Francisco Villa,
que dice tu corazón,
¿Qué no te acuerdas, valiente,
cuando tomaste Torreón?
¿Qué no te acuerdas, valiente,
que atacaste a Paredón?
En la estación de Irapuato
cantaban los horizontes,
allí combatió formal
la brigada Bracamontes,
en la estación de Irapuato
cantaban los horizontes.
Como a las tres de la tarde
silbó la locomotora;
arriba, arriba, muchachos,
pongan la ametralladora.
Como a las tres de la tarde
silbó la locomotora.
Adiós, torres de Chihuahua,
adiós, torres de Cantena,
ya vino Francisco Villa
a quitarles la frontera,
ya vino Francisco Villa
a devolver la frontera.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 15
cantando con la revolución rusa
CABALLERÍA DEL DON
En octubre de 1919 el Primer Ejército de Caballería, al mando de S. Budionny, asesta golpes demoledores a las tropas contrarrevolucionarias del general Denikin, que controlan la cuenca del río Don y amplias zonas del sur de la naciente Unión Soviética. El heroísmo de la caballería roja, que el 4 de octubre libera la ciudad de Vorónezh, permite a las fuerzas soviéticas pasar a la ofensiva y derrotar el enemigo.
Galopando caminos de coraje y valor,
jinetes vuelan cual el huracán;
|a las armas resuena desde el Volga al Kubán
ardientes voces, clarín vengador.| ¡Jey, jey!
Sol y polvo, Budionny nos dirige, allá va
en ciego potro de espuma y color;
|ríos secos y cerros arenosos temblad:
pasan la guerra y la revolución.| ¡Jey, jey!
Desde el Don al Zdanostic huesos blancos están;
flota en los llanos brillante color;
|aquí yace por siempre el invasor alemán,
blandid jinetes los sables al sol.| ¡Jey, jey!
Invasores, sabed que os esperamos en pie
junto al fusil engrasado y cabal,
|esperando la voz del comisario otra vez
que nos ordene a caballo marchar.| ¡Jey, jey!
CATALINA
Catorce países capitalistas lanzan sus tropas contra la naciente Unión Soviética en 1918, con el propósito de aplastarla. Bajo la dirección de León Trotsky se organiza el Ejército Rojo formado por obreros, campesinos y por soldados de todo el pueblo, los que después de tres años de sangrienta lucha logran derrotar a los invasores. Catalina ama a uno de esos soldados y de ello da cuenta la siguiente canción.
Florecían manzanos y perales
y de nieve el río se cubrió;
|por la ribera iba Catalina,
iba cantando su mejor canción.|
Oh, canción, poema juvenil,
toma mi canto y entrégaselo al sol
|que un soldado que lucha en la frontera
Catalina le guarda el corazón.|
Por la ribera iba Catalina,
iba cantando su mejor canción;
|recordaba a su amado con nostalgia
y guardaba sus cartas con amor.|
Oh, canción,...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 16
cantando con la república
española y con la españa oprimida
LA MORENA
En 1934, la derecha nacionalista realiza su primer intento para obtener el poder en España. La clase obrera y el pueblo asturianos responden con una insurrección armada que es ferozmente reprimida. La Cárcel de Oviedo, capital de la roja provincia de Asturias, se llena de izauierdistas y republicanos. Entonces nace esta canción.
Dime dónde vas morena,
dime dónde vas al alba,
|dime dónde vas morena
y a las tres de la mañana.
Voy a la cárcel del Oviedo,
a ver a los socialistas
que los tiene prisioneros
esa canalla fascista.
Gil Robles tiene la culpa
de lo que está sucediendo
y el hijo ‘e perra de Franco
que lo está consistiendo.
Que viva Asturias, la Roja,
Vivan las caras bonitas;
viva la que tiene amores
con un joven socialista.
Si te quieres casar
con las chicas de aquí,
tienes que ir a Madrid
a empuñar un fusil.
No hay quien puede
no hay quien pueda
con la gente madrileña,
madrileña y luchadora,
no hay quien pueda por ahora.
Olé.
LOS CUATRO GENERALES
El 17 de julio de 1936, cuatro generales nacionalistas y católicos integristas, Francisco Franco en Canarias, Mola en el norte, Sanjurjo en Portugal, y Goded en Barcelona, se alzan en forma simultánea en contra de la República española, iniciándose así la guerra civil española. El ingenio popular dio inmediatamente origen a esta canción, con la música de “Los cuatro muleros”. Los cuatro generales,
mamita mía,
que se han alzado,
para la Nochebuena,
mamita mía,
serán ahorcados.
Por la Casa de Campo,
mamita mía,
y el Manzanares,
quieren pasar los moros,
mamita mía,
no pasa nadie.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 17
La casa de Velásquez,
mamita mía,
con la quinta columna
mamita mía,
metida adentro.
Puente de los Franceses
mamita mía,
nadie te cruza,
porque los milicianos,
mamita mía,
muy bien te guardan
LAS CIGARRERAS
Esta canción tradicional se refiere a las alegres obreras tabacaleras de Sevilla y a sus amores con los integrantes del gallardo cuerpo de artilleros. La verdad es que las cigarreras van al Portillo, lugar popular de la ciudad, y no al Partido como suele cantarse.
Todas las cigarreras, leré leré,
van al Portillo, leré,
van al Portillo, leré, leré, leré, leré,
van al Portillo.
La que no va preñada, leré, leré,
lleva un chiquillo, leré,
lleva un chiquillo, leré, leré, leré, leré
lleva un chiquillo.
Y el chico le pregunta, leré, leré,
¿quién fue mi padre?, leré,
¿quién fue mi padre?, leré, leré, leré, leré,
¿quién fue mi padre?
La madre le responde, leré, leré,
|los milicianos, leré,
los milicianos, leré, leré, leré, leré,
los milicianos.
Pero el chiquillo insiste, leré, leré,
¿quién fue el primero?, leré,
¿quién fue el primero?,leré, leré, leré, leré,
¿quién fue el primero?
La madre le responde, leré, leré,
|fue un artillero, leré,
fue un artillero, leré, leré, leré, leré,
fue un artillero.
Para poner debajo, leré, leré,
las cigarreras, leré,
las cigarreras, leré, leré, leré, leré,
las cigarreras.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 18
AL LLEGAR A BARCELONA
Esta canción es cantada por las fuerzas republicanas que luchan heroicamente en contra de las derechas nacionalistas e integristas. Sus estrofas son fruto del inagotable ingenio de las masas. La primera de ellas critica a los malos oficiales del Ejército republicano, que se las ingeniaban para quedarse en la retaguardia.
Al llegar a Barcelona
lo primero que se ve
|son los malos oficiales
sentados en los cafés.
Llevan chaquetas de cuero
y pantalones también,
y a nosotros en el frente
los calzones se nos ven.
Los moros que trajo Franco
a Madrid quieren entrar,
mientras quede un miliciano
los moros no pasarán.
En el tren que va a Madrid
se agregaron dos vagones,
uno para los fusiles
y otro para los cañones.
San José era liberal
y la Virgen falangista
y el hijito que tuvieron
del Partido Socialista.
Si me quieres escribir
ya sabes mi paradero:
tercera brigada mixta,
primera línea de fuego.
Artilleros a las armas
y afinar la puntería
que el hijo `e perra de Franco
no se ha muerto todavía.
El burgués tiene su mesa
y el cura tiene su misa;
|el obrero su miseria
y el fascista su camisa.
Y aunque me quiten el puente
y saquen la pasarela,
me verán cruzar el Ebro
en un barquito a la vela.
Si mil veces los destruyen,
mil veces los construiremos,
somos muy cabeza dura
los del cuerpo de ingenieros.
Si el hijo `e perra de Franco
se llegara a morir
cuando pases por su tumba
no te olvides de escupir.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 19
Y si a Franco no le gusta
la bandera tricolor,
le daremos una roja
con el martillo y la hoz.
En el Ebro han naufragado
las banderas italianas
y ahora sólo flamean
banderas republicanas.
EL EJÉRCITO DEL EBRO
Esta canción recuerda una heroica acción de las fuerzas republicanas en la guerra civil española. En agosto de 1938 el Ejército del Ebro cruza el río del mismo nombre, manteniendo su nueva posición durante 113 días en lucha en contra de las fuerzas franquistas varias veces superiores, las que contaban con 1.300 aviones.
El Ejército del Ebro,
rúmbala, rúmbala, rumbambá
una noche el río pasó,
ay Carmela, ay Carmela,
y a las tropas invasoras,
rúmbala, rúmbala, rumbambá,
buena paliza les dio,
ay Carmela, ay Carmela.
Y el furor de los traidores,
rúmbala, rúmbala, rumbambá
nos descarga su aviación,
ay Carmela, ay Carmela.
Pero nada pueden bombas,
rúmbala, rúmbala, rumbambá
donde sobra corazón,
ay Carmela, ay Carmela.
La mujer de Mussolini,
rúmbala, rúmbala, rumbambá
no cocina con carbón,
ay Carmela, ay Carmela.
Ahora guisa con los cuernos,
rúmbala, rúmbala, rumbambá
de su marido el cabrón,
ay Carmela, ay Carmela.
QUE LA TORTILLA SE VUELVA
Después de la derrota de las fuerzas republicanas, se instala eI gobierno de Franco, que representa a los intereses más reaccionarios del capitalismo español y el aplastamiento sangriento de las fuerzas democráticas y populares. El pueblo espera ansioso la vuelta de la tortilla.
La hierba de los caminos
la pisan los caminantes
y a la mujer del obrero
la pisan cuatro tunantes
de esos que tienen dinero.
¿Qué culpa tiene el tomate
que está tranquilo en la mata
y llega un hijo de puta...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 20
y lo mete en una lata
y lo manda pa` Calcuta?
Los señores de la mina
se han comprado una romana
para pesar el dinero
que toditas las semanas
le roban al pobre obrero.
Cuándo querrá Dios del cielo
que la tortilla se vuelva
|que la tortilla se vuelva
que los pobres coman pan
y los ricos mierda, mierda....
YA SE FUE EL VERANO
Con esta canción el pueblo español protesta contra la carestía de la vida y contra la represión y su esperanza en la pronta caída de Franco.
Ya se fue el verano
ya llegó el invierno
dentro de muy poco
caerá el gobierno
Que tu
ru ru ru ru
que la culpa la tienes tú.
Todos los ministros
se irán al destierro
y Francisco Franco
delante de ellos.
Que…
En España nadie
come ya caliente
nos vamos a hacer
una funda pa’ los dientes.
Que…
La verdura es cara
no hay quien no coma fruta
y todo por culpa
de un hijo…del Ferrol.
Que…
Más de cien pesetas
cuesta la ternera
ni que el animal
un hijo de Franco fuera.
Que…
Ya los españoles
no saben qué hacer
en cuanto se mueven
les van a detener.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 21
Que…
Los americanos
son dueños de todo
yo soy español
pero en España me jodo
Que…
Curas, militares,
monjas y accionistas
y del Opus Dei,
también los falangistas.
Que…
Haced las maletas
pronto será tarde
idos del país
que la cosa está que arde
Que…
Ay, que mala leche
nos dan los lecheros
es mucho peor
la que tienen los obreros
ESPAÑOLES, SALÍS DE VUESTRA PATRIA
Las persecuciones del gobierno franquista lanzan a miles de españoles al exilio. Al término de la guerra civil, llega a Chile un gran número de ellos a bordo del barco “Winnipeg”, que es recibido en medio de un gigantesco despliegue de solidaridad por el pueblo chileno. La música de esta canción es la de “Caballería del Don”.
Españoles salís de vuestra Patria
después de haber luchado contra la invasión
caminando por tierras extranjeras
mirando hacia la estrella de la liberación.
Camaradas, caídos en la lucha
Que disteis vuestra sangre por la libertad
os juramos volver a nuestra España
para vengar la afrenta de la humanidad.
Y a ti, Franco traidor, vil asesino
de mujeres y niños del pueblo español
tú que abriste las puertas al fascismo
tendrás eternamente nuestra maldición.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 22
PUEBLO DE ESPAÑA PONTE A CANTAR
En los años 60, las crecientes luchas de las masas y el debilitamiento de la dictadura franquista infunden nuevas esperanzas al pueblo español. Estas se ven reforzadas por las huelgas de abril y mayo de 1962 en que paralizan medio millón de trabajadores, encabezados por los heroicos mineros de Asturias y Vizcaya. Así, el pueblo de España se pone a cantar…
Pueblo de España
ponte a cantar,
pueblo que canta no morirá
Pom, pom, pom, pom, pom, pom, pom.
Una canción
una canción
llena las calles
de la ciudad.
Pom, pom…
Canta el martillo
canta el motor,
ya canta el brazo
trabajador.
Pom, pom…
Las herramientas
quieren cantar,
lo canta el hombre
al trabajar.
Pom, pom…
Todas las manos
se van a alzar,
un solo puño
las unirá
Pom, pom…
Pueblo de España
ponte a cantar,
pueblo que canta
no morirá
Pom, pom…
Pueblo que canta
no morirá.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 23
SIN PAN, SIN PAN...
Mientras el franquismo somete al pueblo español al hambre y la explotación, sólo le ofrece por otro lado santos y gracia divina con el apoyo de la jerarquía eclesiástica.Sin pan, sin pan, sin pan
y trabajar.
San Antonio pa` comer,
San Antonio pa` cenar,
San Antonio pa` comer y trabajar.Sin pan, sin pan, sin pan
y trabajar.
Una gracia pa` comer,
una gracia pa` cenar,
una gracia pa` comer y trabajar.Sin pan, sin pan, sin pan
y trabajar.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 24
cantando con
la resistencia italiana
BELLA CIAO
Los fascistas con Mussolini a la cabeza gobiernan en Italia desde 1922, arrastrando a su país a la guerra junto a la Alemania nazi. En respuesta, distintos sectores de izquierda, socialistas y comunistas entre otros organizan guerrillas antifascistas, integradas por los famosos “partisanos”.
Una matina, mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Una matina, mi sono alzato
Ed ho trovato l’invasor.
O partigiano portami via
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiamo portami via
Che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassu in montagna
Sotto l’ombra d’un bel fior
Tutti le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Tutti le genti che passeranno
Mi diranno che bel fior
E’ questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E’ questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà.
BELLA CIAO
Versión en castellano
Una mañana de sol radiante,
oh, bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
una mañana de sol radiante
al enemigo avisté.
Es mi deseo seguir luchando,
oh, bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
es mi deseo seguir luchando
con el martillo y con la hoz.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 25
Y si yo muero en el combate,
oh, bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
y si yo muero en el combate
oma en tus manos mi fusil.
Soy partisano toda la vida,
oh, bella ciao, bella ciao,
bella ciao, ciao, ciao,
soy partisano toda la vida
y partisano he de morir.
BANDIERA ROSSA
Avanti o popolo, alla riscossa
bandiera rossa, bandiera rossa.
Avanti o popolo, alla riscossa
bandiera rossa qui trionferá.
Bandiera rossa la que trionferá,
bandiera rossa la que trionferá,
bandiera rossa la que trionferá,
e viva il socialismo e la libertá.
Avanti o popolo é giunta l`ora
chi non lavora chi non lavora.
Avanti o popolo é giunta l`ora
chi non lavora non mangerá.
Chi non lavora non dovrá mangiar,
chi non lavora non dovrá mangiar,
chi non lavora non dovrá mangiar,
e viva il socialismo e la libertá.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 26
cantando la Revolución cubana
HIMNO DEL MOVIMIENTO 26 DE JULIO
El 26 de julio de 1953 un grupo de jóvenes asalta el Cuartel Moncada, símbolo de la dictadura de Fulgencio Batista. La mayoría muere en el intento. En esa acción se origina el Movimiento 26 de julio que encabeza la lucha en contra de la tiranía hasta lograr su derrota.
Marchando vamos hacia un ideal
sabiendo que hemos de triunfar
en aras de paz y prosperidad
lucharemos todos por la libertad
Adelante, cubanos
que Cuba premiará nuestro heroísmo
pues somos soldados
que vamos a la patria a liberar.
Limpiando con fuego
que arrase con esa plaga infernal
de gobernantes indeseables
y de tiranos insaciables
que a Cuba han hundido en el mal
La sangre que en Cuba se derramó
nosotros no debemos olvidar;
por eso, unidos hemos de estar
recordando aquellos que muertos están
El pueblo de Cuba
sumido en su dolor se siente herido
y se ha decidido
a hallar sin tregua una solución.
Que sirva de ejemplo
a esos que no tienen compasión
y arriesgaremos decididos
por nuestra causa hasta la vida
que ¡Viva la Revolución!
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 27
cantando la revolución chilena
HIJO DEL PUEBLO
Hijo del pueblo te oprimen cadenas,
esa injusticia no debe seguir;
si tu existencia es un mundo de penas
antes que esclavo prefiere morir,
prefiere morir.
Esos burgueses asaz egoístas
que así desprecian la humanidad
serán barridos por los socialistas
al fuerte grito de ¡Libertad!
¡Ah! Rojo pendón, no más sufrir,
la explotación ha de sucumbir.
Levántate, pueblo leal
al grito de ¡Revolución Social!
Vindicación no hay que pedir,
sólo la unión la podrá exigir.
Nuestro pendón no romperás
Torpe burgués, ¡atrás!, ¡atrás!
Los corazones obreros que laten
por nuestra causa, felices serán;
si entusiasmados y unidos combaten
de la victoria la palma obtendrán.
Los proletarios a la burguesía
deben tratarla con altivez
y combatirla también a porfía
por su malvada estupidez.
¡Ah! Rojo…
CANTO DE LA PAMPA
Letra: Francisco Pezoa
Canto a la Pampa, la tierra triste,
réproba tierra de maldición
que de verdores jamás se viste,
ni en lo más bello de la estación.
en donde nunca la flor creció,
ni del arroyo que serpentea
|su cristalino bullir se oyó.
Año tras año, por los salares
del desolado Tamarugal,
lentos cruzando van por millares
los tristes parias del capital.
Sudor amargo, su sien brotando,
llanto a sus ojos, sangre a sus pies,
los infelices van acopiando
|montones de oro para el burgués
Hasta que un día, como un lamento
de lo más hondo del corazón,
por las callejas del campamento
vibró un acento de rebelión.
Eran los ayes de muchos pechos,
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 28
de muchas iras era el clamor,
la clarinada de los derechos
|del pobre pueblo trabajador.
Vamos al puerto -dijeron- vamos,
con un resuelto y noble ademán,
para pedirles a nuestros amos
otro pedazo, no más de pan.
Y en la misérrima caravana,
al par que el hombre, marchar se ven,
la amante esposa, la madre anciana
y el inocente niño también.
Benditas victimas que bajaron
desde la Pampa, llenas de fe,
y a su llegada lo que escucharon
voz de metralla tan sólo fue.
Baldón eterno para las fieras
masacradoras sin compasión,
queden manchadas con sangre obrera
como un estigma de maldición.
HIJO DEL PUEBLO
Hijo del pueblo te oprimen cadenas,
esa injusticia no debe seguir;
si tu existencia es un mundo de penas
antes que esclavo prefiere morir
Esos burgueses asaz egoístas
que así desprecian la humanidad
serán barridos por los socialistas
al fuerte grito de ¡Libertad!
¡Ah! rojo pendón, no más sufrir,
la explotación ha de sucumbir.
Levántate, pueblo leal
al grito de ¡Revolución social!
Vindicación no hay que pedir,
sólo la unión la podrá exigir.
Nuestro pendón no romperás
torpe burgués, ¡atrás!, ¡atrás!
Los corazones obreros que laten
por nuestra causa, felices serán:
si entusiasmados y unidos combaten
de la victoria la palma obtendrán.
Los proletarios a la burguesía
deben tratarla con altivez
y combatirla también a porfía
por su malvada estupidez.
¡Ah! rojo pendón, no más sufrir,...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 29
VILLANCICO DE PROTESTA
Héctor Pavez
Despierta niñito Dios
a los ojos de este mundo;
sufrirás viendo miserias
y la injusticia del mundo
Despierta niñito Dios,
miles de años han nacido
toditos igual que tú
sin techo, sin pan ni abrigo.
Despierta, niñito Dios
que aquí la Pascua Chilena
se la tomaron los ricos
pa’ comerciarla y pa’venderla.
Despierta, niñito Dios
yo nada te puedo dar,
sólo te vengo a decir
de este mundo la verdad
Señora doña María,
cogollito de romero,
defienda el pan de su niño
como las madres del pueblo
Y para usted ño José,
viejo obrero carpintero,
que la educación le niegan
para el hijo del obrero.
EL PAN
Refalosa
Richard Rojas T.
De la tierra sale el trigo,
que vivan los sembradores
que le riegan con amor
como quien riega las flores.
De la tierra sale el trigo
y del trigo sale el pan
y del pan sale el derecho,
el derecho a comer pan.
Del trigo sale la harina,
que vivan los molineros,
que vivan sus blancas manos
llenos de harina sus dedos.
De la tierra sale el trigo…
De la harina sale el pan,
que vivan los panaderos,
que viva mi tierra linda
que por ella yo me muero.
De la tierra sale el trigo…
VENCEREMOS
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 30
Primera versión, antes del triunfo popular del 4 de septiembre de 1970
Aquí va el pueblo de Chile
Aquí va la Unidad Popular
Campesino, estudiante y obrero
Compañeros de nuestro cantar
Voz ardiente de nuestra bandera
La mujer ya se ha unido al clamor
La unidad popular vencedora
Será tumba del yanqui opresor
Venceremos, venceremos
Con Allende en septiembre a vencer
Venceremos, venceremos
La Unidad Popular al poder
Si la justa victoria de Allende
La derecha quisiera ignorar
Todo el pueblo resuelto y valiente
Como un hombre se levantará
Coro: Venceremos, “venceremos”
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 31
LOS CANTANDO CON SOCIALISTAS II
LAS Ediciones del Núcleo Manuel Cantú
Santiago de Chile 2004
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 32
de nuestras tierras, de aquí y de un poco más allá
tabla de contenidos
... con nuestra indoamérica del dolor y de la esperanza
.... danzas de ayer y de hoy
.... cuecas
.... tonadas
... canciones
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 33
de nuestra indoamérica del dolor y de la esperanza
LAMENTO BORINCANO
Canción bolero
Rafael Hernández
Borinquen es el nombre original de la más bella isla del caribe. Los españoles, que la conquistan a sangre y a fuego y exterminan la población nativa, la bautizan como Puerto Rico. Después de una de las primeras guerras imperiales desatadas por EE.UU. la isla pasa a manos norteamericanas. La dominación yanqui, encubierta durante años en el Estatuto de Estado Libre Asociado de Puerto Rico, y después como uno de los Estados que hace parte de la federación norteamericana, mantiene a la población oprimida y explotada. Este “Lamento” expresa los pesares y miserias del campesino borincano.
Sale,
loco de contento
con su cargamento
para la ciudad, ay,
para la ciudad.
Lleva,
en su pensamiento
todo un mundo lleno
de felicidad, ay,
de felicidad.
Piensa remediar la situación
de su hogar, que es toda su ilusión. Sí.
Y alegre el jibarito va,
pensando así, diciendo así,
cantando así por el camino.
Si yo vendo mi carga, mi Dios querido,
un traje a mi viejita voy a comprar.
Y alegre también su yegua va,
al presentir que aquel cantar
es todo un himno de alegría;
y en eso les sorprende la luz del día
y llegan al mercado de la ciudad.
Pasa la mañana entera
sin que nadie quiera
su carga comprar, ay,
su carga comprar.
Todo, todo está desierto,
el pueblo está muerto
de necesidad, ay,
de necesidad.
Se oyen los lamentos por doquier
de su desdichado Borinquen;
y triste el jibarito va
pensando así, diciendo así,
llorando así por el camino:
que será de Borinquen, mi Dios querido,
que será de mis hijos y de mi hogar.
Borinquen, la tierra del edén,
la que al cantar el gran Gautier
llamó la perla de los mares;
ahora que tú te mueres con tus pesares,
|déjame que te cante yo también.|
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 34
LA HABANERA DE LA PALOMA
Habanera
Yradier
Cuando salí de La Habana, válgame Dios,
nadie me ha visto salir si no fui yo,
y una linda guachidanga allá voy yo
que se vino tras de mi, válgame Dios.
Si a tu ventana llega una paloma
trátala con cariño que es mi persona;
cuéntale tus amores, bien de mi vida,
corónala de flores que es cosa mía.
¡Ay chinita que sí,!
ven y dame tu amor, ay,
ay, que vente conmigo, chinita
adonde vivo yo!.
Tan lejos del amor tuyo no puedo estar
y de nuevo me dispongo a cruzar el mar,
cubanita de mi vida, quiero volver
y gozar eternamente de tu querer.
Palomita que avanzas más que las naves,
llévale mi cariño a quien tú sabes;
dile que el mar de ausencia es un tormento
y que pensando en ella tan sólo aliento.
¡Ay chinita que sí,
ven y dame tu amor, ay,
ay, que vente conmigo, chinita,
adonde vivo yo!.
ALMA LLANERA
Joropo
Pedro E. Gutiérrez
Yo nací en esta ribera
del Arauca vibrador.
|Soy hermana de la espuma
de las garzas, de las rosas,|
y del sol y del sol.
Amo, lloro, canto, sueño,
|con claveles de pasión.|
Amo, lloro, canto, sueño
para ornar las rubias crines
al potro de mi amador.
Yo nací en esta ribera
del Arauca vibrador.
|Soy hermana de la espuma
de las garzas, de las rosas,|
y del sol y del sol.
Me arrulló la viva diana
de la brisa en el palmar
|y por eso tengo el alma
como el alma primorosa |
de cristal, de cristal.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 35
MULHER RENDEIRA
Baiao
Molina Montes
Lampeao desceu a serra
deu un baile em Cajazeira,
botou as moca donzela
p`ra cantá “Mulher Rendeira”.
¡Olé, mulher rendeira!
¡Olé, mulher rendá!
Tú me ensina a faze renda,
que eu te ensino a namorá.
As mocas de Vila Bela,
nao tem mais ocupacao,
e so vive na janela,
namorando Lapeao.
¡Olé, mulher rendeira...
RECUERDOS DE IPACARAÍ
Canción del Paraguay
Una noche tibia nos conocimos,
junto al lago azul de Ipacaraí;
tú cantabas triste por el camino
viejas melodías en guaraní.
Y con el embrujo de tus canciones
iba renaciendo tu amor en mí;
en la noche hermosa de plenilunio
de tus blancas manos sentí el calor
que con tus caricias me dio el amor.
Dónde estás ahora, cuñataí,
que tu suave canto no llega a mí.
Dónde estás ahora,
Mi ser te adora con frenesí.
Todo te recuerda, mi dulce amor,
junto al lago azul de Ipacaraí,
todo te recuerda, mi amor te espera, cuñataí.
Y con el embrujo de tus canciones...
LAS PREGUNTAS
Atahualpa Yupanqui
|Un día yo pregunté:
¿abuelo qué sabes de Dios?,|
mi abuelo se puso triste
y nada me respondió.
Mi abuelo murió en el campo
sin rezo ni confesión.
|y lo enterraron los indios,
flauta de caña y tambor.|
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 36
|Al tiempo, yo pregunté:
¿padre qué sabes de Dios?|
mi padre se puso serio
y nada me respondió.
Mi padre murió en la mina
en un negro socavón;
|color de sangre minera
tiene el oro del patrón.|
|Mi hermano vive en el monte
y no conoce una flor,|
sudor, malaria y serpiente
es la vida del leñador.
Y que nadie le pregunte
que si él conoce a Dios:
|por mi casa no ha pasado
tan importante señor.|
|Yo canto por los caminos
y cuando estoy en prisión |
oigo las voces del pueblo
que cantan mejor que yo.
Que Dios vela por los pobres,
tal vez si o tal vez no,
|lo seguro es que él almuerza
en la mesa del patrón.|
Que hay una cosa en el mundo
más importante que Dios
|y es que naide escupa sangre
pa` que otros vivan mejor.|
ZAMBA DEL GRILLO
Atahualpa Yupanqui
A los cerros tucumanos
me llevaron los caminos,
y me trajeron de vuelta
sentires que nunca
se harán olvido.
Un grillo feliz llenaba
su canto de azul y Enero
y, al regresar a los llanos,
yo le iba diciendo
mi adiós al cerro.
Como ese grillo del campo
que solitario cantaba,
así, perdida en la noche,
también era un grillo
vid`ay, mi zamba,.
Así, perdida en la noche,
se va mi zamba,
palomit`ay.
A los cerros tucumanos
he vuelto en un triste invierno,
tan sólo el monte y el río,
envuelto en mis penas,
pasar me vieron.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 37
La luna alumbraba el canto
del grillo junto al camino,
y yo, con sombra en el alma
pensaba en la ausencia
del bien querido.
Como ese grillo del campo
que solitario cantaba,
así, perdida en la noche,
también era un grillo,
vid`ay mi zamba.
Así, perdida en la noche,
se va mi zamba,
palomit`ay.
CAMINITO DEL INDIO
Canción andina
Atahualpa Yupanqui
Caminito del indio,
sendero colla sembrado de piedras;
caminito del indio
que junta el valle
con las estrellas.
Caminito que anduvo
de sur a norte mi raza vieja,
antes que en la montaña
la Pacha Mama se ensombreciera.
Cantando en el cerro,
llorando en el río,
se agranda en la noche
la pena del indio.
El sol y la luna
y este canto mío
besaron tus piedras,
camino del indio.
En la noche serrana,
llora la quena su honda nostalgia;
y el caminito sabe
cuál es la chola
que el indio llama.
Se levanta en la noche,
La voz doliente de la baguala,
y el camino lamenta
ser el culpable de las distancias.
Cantando en el cerro...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 38
Danzas tradicionales
EL PEQUEN
Danza de la Patria Nueva.
|Cuando me vine pa` abajo
a caballo en un pequén,|
él a apequenás conmigo
y yo a apequenás con él.
|Adonde y adonde
y adonde estará.|
|Viva la Patria
y la libertad,|2
y adonde y adonde
donde estará.
|Una chinita me dijo
que la llevara pa` abajo.|
Yo le contesté y le dije:
“Que te lleve quien te trajo”.
Adonde y adonde...
EL CUANDO
Danza colonial de los salones
¿Cuándo se llegará el día
de aquella feliz mañana
que nos lleven a los dos
el chocolate a la cama?
¿Cuándo? ¿cuándo?
¿cuándo mi vida, cuando?
Dos enamorados tengo
los dos me vienen a ver
El uno me ofrece plata,
el otro quererme bien.
¿Cuándo?...
A la plata me remito,
lo demás es bobería,
estar con la boca seca
y la barriga vacía.
¿Cuándo?...
Cuando me aburra el desdén
de tu mirada hechicera,
no hay toronjil en el mundo
que cure pena tan fiera.
¿Cuándo?...
Dicen que con la paciencia
todo se puede obtener,
por más paciencia que tengo
no he alcanzado tu querer.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 39
¿Cuándo?...
Mas, si tal es mi destino
que de todas suertes muero,
morirme de amores quiero,
que así es gloria es mi martirio.
¿Cuándo?...
EL AIRE
Yo me enamoré del aire ¡ay!
del aire me enamoré,
y como el amor es aire ¡ay!
en el aire me quedé.
Bonito es el aire,
pero quién podrá
detener su marcha,
su rumbo fijar.
Yo me enamoré de noche ¡ay!
y la noche me engañó,
otra vez que me enamore ¡ay!
será cuando salga el sol.
La pálida luna
me supo engañar,
pero el sol radiante
no me engañará.
Yo me enamoré de unos ojos ¡ay!
de unos labios de coral,
si su dueña no me quiere ¡ay!
el amor me va a matar.
Ojitos de cielo
labios de rubí,
si tú no me quieres
me voy a morir.
LA PETAQUITA
Mazurca, recogida por Violeta Parra. Se suele interpretar también como vals.
|Tengo una petaquita
para ir guardando
las penas y pesares
que me vas dando.|
|Pero algún día, pero algún día
abro la petaquita:
la hallo vacía.|
|Todas las niñas llevan en el vestido
un letrero que dice: quiero marido.|
|Pero algún día...
|Los caballeros llevan en el sombrero
un letrero que dice: yo soy soltero.|
|Pero algún día...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 40
|Todas las viudas llevan en el rebozo
un letrero que dice: busco otro esposo.|
|Pero algún día...
|Dicen que le hace, pero no le hace,
lo que siempre ha tenido, falta no le hace.|
|Pero algún día...
EL SACRISTAN
Polca campesina
Versión de Violeta Parra, recogida en Chillán.
|Los amores del sacristán
son dulces como la miel;|
|amor que no se desea,
no puedo, vida, vivir con él.|
Porque me gusta el sacristán
|que toca la campanilla,
tilín, tilín, tilín, tilán.|
|Una beata estaba enferma
sin poder disimular,|
|quería que le trajeran
al mentado sacristán.|
Porque me gusta...
ANOCHE ME REFALÉ
Refalosa campesina.
|Anoche me refalé
en una concha de jabón.|
Como la conch`era lisa,
Nos refalamos los dos.
Que sí, que sí,
que sí, que no.
Tu maire es zamba,
la mía no.
|Dicen que no caben
dos en un colchón;|
hagamos la preba
con el batallón.
Que sí...
|Dicen que no caben
dos en un asiento;|
hagamos la preba
con el regimiento.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 41
Que sí...
|Dicen que no caben
dos en un alambre;|
hagamos la preba
con el Carampangue.
Que sí...
CUANTAS VUELTAS DA LA LUNA
Refalosa colonial. Versión recogida por Margot Loyola.
|Cuántas vueltas da la luna
cuántas vueltas da el sol |
|cuántas vueltas dan los hombres
cuando les tienen amor.|
|A la refalosa mi alma,
a la refalosa como no
a la refalosa ay que sí
a la refalosa ay que no.|
|Me he de hacer un vestido
de color de sentimiento |
|con los botones de olvido
y el género de escarmiento.|
|A la refalosa...
|He de hacer un barquito
de calicanto y arena |
|para embarcar los mocitos
que andan con niñas ajenas.|
|A la refalosa...
TABA LA PEQUENA UN DIA
|´Taba la pequena un día
revolcándose en la arena,|
pasó el pequén y le `ijo,
qué gordas tenís la piernas.
Viva la patria y la libertad,
viva la patria y la libertad.
Onde, onde, onde
estará esa pequená.
|`Taba la pequena un día
a la rei de una patagua,|
pasó el pequén y le `ijo,
pequena, vamos pa`l agua.
Viva la patria...
|`Taba la pequena un día
a la orilla de la ceniza,|
pasó el pequén y le `ijo,
pequena, vamos pa` misa.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 42
Viva la patria...
EL SOMBRERITO
Danza de salón.
|Una avecilla en el bosque
casi muerta de dolor,|
|se lamentaba y decía
que caro cuesta el amor.|
Columbé, columbé columbé,
Columbé, columbé, columbá:
Que me llaman por aquí,
Que me llaman por allá.
|Sombrero sobre sombrero,
sombrerito a tu hogar.|
Me han dicho que tú te casas,
Es lo que dice la gente
Que todo será en un día
Tu matrimonio y mi muerte.
Columbé, columbé...
EL NEGRITO
Zamacueca, (cueca colonial), compuesta por José Zapiola.
Un negrito muy fino
me dijo un día,
que se moría
si no lo amaba,
se moría, ay sí,
si no lo amaba.
Yo nunca lo hey querío
y él no se ha muerto,
porque no es cierto
que me quería.
|Lloré, lloré negro querío.|
A CANTAR A UNA NIÑA
Mazurca folklórica. Es una canción de estrado, un canto de los salones coloniales.
A cantar una niña
yo le enseñaba,
y un beso en cada nota
ella me daba.
Y aprendió tanto
y aprendió tanto
que de todo sabía
menos el canto,
menos el canto.
El nombre de las estrellas
saber quería,
y un beso en cada nombre
yo le pedía.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 43
Qué noche aquella
que noche aquella,
en que inventé mil nombres
a cada estrella,
a cada estrella.
Pero pasó la noche,
llegó la aurora,
se fueron las estrellas
quedó ella sola.
Y me decía,
y me decía:
lástima que no haya estrellas
también de día,
también de día
DEL NORTE...
VILLANCICO NORTEÑO
A las doce de la noche
Todos los gallos cantaron
Y en su canto anunciaron
Que el niño de Dios nació.
|Ay sí, ay no,
al niño lo quiero yo.|
Señora doña María,
Aquí le traigo estas peras,
Aunque no están muy maúras,
Pero cocías son buenas.
|Ay sí, ay no...
En el Portal de Belén,
Había muchos ratones,
Y a mi padre San José
Le comieron los calzones.
|Ay sí, ay no...
CACHIMBO
Baile de los pampinos de Tarapacá donde se toca con instrumentos de percusión y pitos. La danza tiene parecido con la cueca. Versión recogida por Gabriela Pizarro, en Pica.
|Alístense las parejas
que ya el cachimbo va a empezar;|
|ya empezó el cachimbo de Tarapacá.|
baile de las salitreras,
fiesta tradicional.
Baile de las quebradas,
fiesta de Tarapacá.
|A bailar cachimbo,
mi vida, ay que será inmortal.|
EL TROTE
Danza nortina bailada entre otras en la Quebrada de Tarapacá.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 44
Un trote tarapaqueño
de la sierra bajó,
rodando por la quebrada
a la pampa llegó.
|Vamos a cantar.
Vamos a bailar,
que les va a gustar.|
Paso a pasito hay que bailar.
Paso a pasito hay que cantar.
Una vueltita y ya empezó.
Un trote tarapaqueño
de la sierra bajó,
rodando por la quebrada
a la pampa llegó.
|Vamos a cantar...
Paso a pasito hay que bailar.
Paso a pasito hay que cantar.
Una vueltita y ya terminó.
DE CHILOE...
LA PERICONA
Danza recogida por Héctor Pavez en Puchabrán, Chiloé, durante la celebración de una “minga” (trabajo en común de ayuda). En ella intervienen cuatro bailarines: dos mujeres y dos hombres.
Vamos a empezar el baile
|de tres a cuatro.|
Dos niñas bonitas
|y dos hombres guapos.|
Se fue, se fue y se va,
|lo hallaron, lo hallaron,
lo van a perder.|
Se fue, se fue y se va.
A cantar Pericona
|nadie me gana|
porque tengo un librito, caramba,
|de la chingana.|
Se fue, se fue...
Caramba.
Esta periconita
|sino `e pa abajo|
malhaya la memoria
|del que lo trajo.|
Se fue, se fue y se va
|lo hallaron, lo hallaron,
lo van a perder.|
Se fue, se fue y se va,
correlé, correlé, correlá,
lo hallaron, lo hallaron,
lo van a perder.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 45
LA TRASTRASERA
Danza chilota recogida por Gabriela Pizarro al interior de Dalcahue. Los bailarines obedecen las instrucciones del cantor.
Mariquita dame un beso
que tu mamá lo mandó.
|Mi mamá manda en lo suyo
y en lo mío mando yo.|
Tras tras por la trastrasera
y también por la delantera.
Tras tras por un costado,
también por el otro lado.
Se dan una media vuelta
y también una vuelta entera.
Se tomarán de las manos
y harán una reverencia.
(Se repite completa, más rápido).
SAU - SAU
Es la danza más importante de la isla de Pascua. Su origen es tahitiano.
Sau sau reva – sau reho reva
erúa simo – simo simo
pou pou kari – eua maki maki
maisa paipa ure hía.
Wariro eeeee – Wariro le eee le eee
olé olé e
Sau sau reva...
E maite hoe poa vae – ava e hau marú
Taua mihi mihi raa – taua here hía e.
Sau sau reva...
Faore tooe riri – e mau silitiie
Ia hoi fa hou taua – taua here hía e.
CUECAS
Corazones Partidos
Cueca
|Corazones partidos – yo no los quiero,|
|cuando yo doy el mío – lo doy entero –
sí, ay, ay, ay.|
|Al cruzar el arroyo – de Santa Clara,|
|se me cayó el anillo – dentro del agua –
sí, ay, ay, ay.|
|Antenoche y anoche – y esta mañana,|
|me corrieron los perros – de doña Juana –
sí, ay, ay, ay.|
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 46
Ahora, ahora, ahora – mal pagadora.
|Lo mismo que los globitos – son las mujeres,|
|que se llenan de viento – cuando las quieren –
sí, ay, ay, ay.|
LA ROSA Y EL CLAVEL
Cueca
La rosa,
la rosa con el clavel,
mi vida, hicieron,
hicieron un juramento,
mi vida, hicieron,
hicieron un juramento,
mi vida y pusie
y pusieron por testigo,
mi vida, y a un jazmín
a un jazmín y a un pensamiento.
Mi vida, y la rosa
la rosa con el clavel.
No me tires con rosas,
ay, ay, ay, que tiene espinas,
Tírame con violetas,
ay, ay, ay, que son más finas.
Que son más finas, sí,
ay, ay, ay, rosa con dalia,
donde irá mi negrita,
ay, ay, ay, que yo no vaya.
Anda rosa con dalia,
ay, ay, ay, que yo no vaya.
tonadas
LA PALOMITA
Tonada
Qué bonito que cantaba
|la palomita en su nido,|
abriendo el pico y las alas
|como si hablara conmigo.|
Sí, ay, ay ay! Mi palomita,
me has robado toda el alma,
toíta toita aitita,
mi golosa palomita.
¡Que linda que corre el agua
|debajo de las almendras!|
así corriera mi amor,
|si no hubiera malas lenguas.|
Si, ay, ay ay...
Mi linda paloma ingrata
|hacia otra tierra se ha ido,|
olvidando aquel cariño
|que por ella yo he sentido.|
Si, ay, ay ay...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 47
Igual que la palomita
|que se voló de su nido,|
así me dejó tu amor
|y hoy me atormenta el olvido.|
Si, ay, ay ay...
Esa palomita blanca
|que se arrancó de mi alero |
lo mismo que tú ha mentido
|y ahora su vuelta espero.|
Si, ay, ay ay...
Cuando vuelvas, palomita,
|volverán mis alegrías,|
y teniéndote a mi lado
|seré feliz en la vida.|
Si, ay, ay ay...
YO VENDO UNOS OJOS NEGROS
Yo vendo unos ojos negros,
¿quién me los quiere comprar?
Los vendo por hechiceros,
Porque me han pagado mal.
Más te quisiera,
más te amo yo,
y todas las noches lo paso
suspirando por tu amor.
Cada vez que tengo pena,
me voy a la orilla ´el mar,
a preguntarle a las olas
si han visto a mi amor pasar.
Más te quisiera...
Las flores de mi jardín
con el sol se descoloran,
los ojos de mi morena
lloran por el bien que adoran.
Más te quisiera...
DICES QUE ME QUIERES MUCHO
Tonada tradicional de contrapunto.
Mujeres:
|Dices que me quieres mucho
a todos se lo has contado.|
Tu amor es como las nueces:
poco, pero bien sonado.
|Dices que me quieres con el alma y vida,
pero me las juegas a las escondidas.
Dices que me quieres con el corazón,
pero me las juegas cuando hay ocasión.|
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 48
Hombres:
|Las mujeres se parecen
a los sellos de una carta,|
que mientras no se les pega
no van donde se las manda.
|Dices que me quieres...
Mujeres:
|La culebra en el espino
se enrosca y desaparece.|
La mujer que engaña a un hombre
una corona merece.
|Dices que me quieres...
Hombres:
|Las mujeres son el diablo,
parientes del alacrán,|
cuando no les dan el gusto
paran la cola y se van.
|Dices que me quieres...
ME VOY Y TE DEJO
Tonada pueblerina recogida en Bulnes
Lloran mis ojos por verte, llorando estoy,
mi corazón por hablarte, más bien me voy.
Como podré vida mía, llorando estoy,
de mi memoria borrarte, más bien me voy.
Me voy y te dejo...
y aunque me vaya y te deje, llorando estoy,
si no hey de hallar lo que busco, más bien me voy.
Me voy y te dejo...
Si me quitan que te quiera, llorando estoy,
será quitarme la vida, más bien me voy.
Como negar que te adoro, llorando estoy,
si no puedo vida mía, más bien me voy.
Me voy y te dejo...
El mundo que se me opone, llorando estoy,
porque yo dejé de amarte, más bien me voy.
Lo pongo por imposible, llorando estoy,
de mi memoria borrarte, más bien me voy.
Me voy y te dejo...
y aunque me vaya y te deje, llorando estoy,
si no hey de hallar lo que busco, más bien me voy.
Me voy y te dejo...
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 49
TONADA DE MANUEL RODRIGUEZ
Texto: Pablo Neruda.
Música: Vicente Bianchi.
|Señora, dicen que donde
mi madre dice dijeron
el agua y el viento dicen
que vieron al guerrillero.|
Puede ser un obispo,
puede y no puede,
puede ser solo el viento
sobre la nieve,
sobre la nieve sí,
madre no mire,
que viene galopando
Manuel Rodríguez.
Ya viene el guerrillero
por el estero.
Saliendo de Melipilla,
corriendo por Talagante,
cruzando por San Fernando,
amaneciendo en Pomaire,
pasando por Rancagua,
por San Rosendo,
por Cauquenes, por Chena,
por Nacimiento;
por Nacimiento, sí,
desde Chiñigüe,
por todas partes viene
Manuel Rodríguez;
Pásale este clavel,
Vamos con él.
|Que se apague la guitarra,
que la patria está de duelo;
nuestra tierra se oscurece,
mataron al guerrillero.|
En Tiltil lo mataron
los asesinos,
su espalda está sangrando
sobre el camino;
sobre el camino, sí,
quién lo diría,
él quien era nuestra sangre,
nuestra alegría;
la tierra está llorando
vamos callando...
CANCIONES
HUINCAHONAL
Mapuchina de Octavio Marfán J.
En las aguas del Toltén,
tras tupido matorral,
con donairoso vaivén,
lava la india su chamal.
Se endereza y se despeja
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 50
su amplia frente y con razón,
lanza al aire su honda queja,
a manera de canción.
|Huinca, trehua, huinca, pillo,
me quitaron mi potrillo,
mi ruca, dacha y ternero.|
Pero su canto no es canto,
de alegría que no goza,
es su pena, es su quebranto
es su dolor que rebosa.
Melay, polqui, ñelay, mulche,
No hay alcha, no hay alcahual,
Dice la india y refriega
Su burdo y negro sayal.
|Huinca, tregua...
LA PARVA DE PAJA
Canción
Honorio Concha
Allá en la parva de paja, ay!
donde primero te vi,
he de encontrarte de nuevo
para dejar de sufrir.
Anda, si me quieres,
anda, te lo ruego,
anda pa` que te dis cuenta, ay!
Que mi cariño no muere.
Esperando tu llegada, ay!
se me han cansado los ojos,
será posible que no haya
mi amor dejado rastrojos.
Anda, si me quieres...
Ya sé por qué estás distinta, ay!
y tu amor es tan mezquino,
comprendo la diferencia
que hay de patrón a inquilino.
Sé que no me quieres,
se que no vendrás,
pero, no sé por qué diablos, ay!
siempre te vengo a esperar.
CASAMIENTO DE NEGROS
Estilo parabién
Violeta Parra
Se ha formado un casamiento
todo cubierto de negros,
negros novios y pairinos,
negros cuñados y suegros;
el cura que los casó...
era de los mesmos negros.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 51
Cuando empezaron la fiesta
pusieron un mantel negro,
luego llegaron al postre,
se sirvieron higos secos,
y se fueron a acostar...
debajo de un cielo negro.
Y allá están las dos cabezas
de la negra con el negro,
y amanecieron con frío,
tuvieron que prender fuego,
carbón trajo la negrita...
carbón que también es negro.
Algo le duele a la negra,
vino el médico del pueblo,
recetó emplasto de barro
pero del barro más negro,
que le dieran a la negra...,
zumo de maqui del cerro.
Ya se murió la negrita,
qué pena del pobre negro,
la echó dentro de un cajón,
cajón pintado de negro,
no prendieron ni una vela...
¡Ay, qué velorio más negro!
LA TRANQUERA
Canción
Texto: Antonio Viergol
Música: Osmán Pérez Freire
Cada vez que azote el viento
la tranquera, y a mi oído
llega de noche el crujido
que más parece un lamento,
siento un estremecimiento
de muerte y me quedo fría,
como me quedé aquel día
en que me enteré quién era.
|¡Ay si hablase la tranquera
las cosas que contaría!|
Ella solo fue testigo
de aquel falso juramento,
que me dio en aquel momento:
se casaría conmigo.
Yo le di en mi pecho abrigo,
le di cuanto me pedía,
y se marchó al otro día
sin despedirse siquiera.
|¡Ay si hablase...
En ella está mi inicial
con la suya entrelazada,
que un día dejé grabada
con la punta del puñal.
Allí estaba su bagual
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 52
que ansina que me veía
como que me conocía
se arrascaba en mi pollera.
|¡Ay si hablase...
¡AY, AGÜITA DE MI TIERRA!
Canción
Texto: Fernando Donoso, adaptado por Raúl Velasco
Música: Jorge Bernales
Recitado:
Su monótona marcha
la carreta detiene,
y en las lúgubres horas
en que el sol va a caer
canta así el carretero,
esos versos dolientes,
a su china que ingrata
desoyó su querer.
Canto:
¡Ay, agüita de mi tierra
que corre limpia y serena:
en ella se miran siempre
los ojos de mi morena, ay!
¡Ay, agüita de mi tierra
que corre limpia y serena!
Si en el fondo de sus ojos
me pudiera ver un día
a la agüita de mi tierra,
envidia le causaría, ay!
Si en el fondo de sus ojos
me pudiera ver un día.
Recitado:
Y el carretero termina
de noche ya sus lamentos,
mientras de nuevo caminan
los bueyes con paso lento.
UNA PENA Y UN CARIÑO
Bolero
Texto: María Pascal Lyon
Música: Lily y Meche Pérez Freire
Me río porque me río
y esta risa de mi boca
es como el agua del río
que corre entre peñas, loca.
Me voy riendo, riendo
y de ti voy arrancando;
mas, si me fueran siguiendo,
mas, si me fueran siguiendo
me encontrarían llorando.
ARCHIVOS SALVADOR ALLENDE 53
De la pena yo me río.
Y por el cariño lloro.
Tu me lo diste, ahora es mío,
¡gracias!... ese es mi tesoro.
Mucho, mucho te llevaste
pero de eso no te riño,
que algo grande me dejaste,
que algo grande me dejaste:
una pena y un cariño.
BAJANDO PA` PUERTO AYSEN
Canción
Texto: Diego Barros
Música: Jorge Bernales
Tropilla de cariblancos
bajando pa` Puerto Aysen;
sobre las bestias hay nieve,
sobre los ponchos también...
Circula entre manos negras
el fuego de un cimarrón...
-Sírvase un sorbo, don Nigua,
para dentrar en calor.
Recitado:
-Ya no hay fuego que derrita
las nieves del corazón...
-Apure la tropa, hermano,
que empieza la cerrazón.
Tropilla, como recuerdos,
trotando al atardecer,
en las ancas Río Cisnes,
en los ojos Puerto Aysén.
-Hermano, la tarde hiela,
y el relente apuñalea.
-Más que la tarde, compadre,
son los años que flaquean.
Recitado:
-Bendita la mocedad
pa`entibiar el corazón.
-Hermano, apure las bestias
y páseme el cimarrón.
LA JARDINERA
Tonada
Violeta Parra
Para olvidarme de ti, voy a cultivar la tierra,
en ella espero encontrar remedio para mi pena;
aquí plantaré el rosal de las espinas más gruesas;
tendré lista la corona para cuando en mí te mueras.
Para mi tristeza, violeta azul,
clavelina roja pa` mi pasión,
y para saber si me corresponde,
deshojo un blanco manzanillón...
miércoles, 8 de julio de 2009
Cómo vio Lenin el socialismo en la Unión Soviética
Cómo vio Lenin el socialismo en la Unión Soviética
Por: Marta Harnecker
Introducción
1 . Una de las tareas urgentes de la izquierda es hacer una reflexión crítica de lo ocurrido en las sociedades que se autodenominaron socialistas y que hoy han regresado al capitalismo. Quiero aclarar desde un comienzo que éste no es el objetivo de este artículo para que no se creen expectativas falsas.
2 . En un breve espacio y sin comentarios personales, pretendo exponer
algunos de los principales análisis que hizo Lenin -el más destacado dirigente de la primera revolución proletaria mundial- de los acontecimientos que fueron ocurriendo en la URSS entre febrero de 1917 y meses antes de su muerte, el 21 de enero de 1924.(1) Estimo útil que el lector conozca a través del propio Lenin las limitaciones que el dirigente bolchevique constató en ese arduo proceso de empezar a caminar hacia el socialismo en uno de los países más atrasados de Europa y sin el apoyo de la revolución socialista mundial que nunca llegó.
3 . Seguramente este trabajo no podrá satisfacer todas las interrogantes que abre. Si al menos sirviese para dar a conocer la complejidad de los temas abordados y motivar a la reflexión, estimulando la lectura crítica de Lenin,
habrá cumplido su objetivo.
1. Capitalismo monopolista de estado, antesala del socialismo. En agosto de 1915, analizando los efectos de la guerra que dio gran impulso al desarrollo mundial del capitalismo, Lenin sostiene que se inicia una nueva época histórica en la que han madurado por completo las condiciones objetivas para realizar el socialismo.(2) "[...] La pequeña y la mediana empresa han sido desplazadas y arruinadas, la concentración e internacionalización del capital asumen proporciones gigantescas. El
capitalismo monopolista se convierte en capitalismo monopolista de estado. Las circunstancias obligan a una serie de países a implantar la regulación
social de la producción y de la distribución. Algunos países implantan el
trabajo general obligatorio."(3) El dirigente bolchevique considera que la
"dialéctica de la historia" ha impulsado "extraordinariamente a la humanidad hacia el socialismo."(4)
5 . "La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista. Ello no
sólo se debe a que la guerra engendra, con sus horrores, la insurrección
proletaria -pues no hay insurrección capaz de instaurar el socialismo si no han madurado las condiciones económicas para el socialismo- sino, al mismo tiempo, a que el capitalismo monopolista de estado es la completa preparación material para el socialismo, la antesala del socialismo, un peldaño de la escalera de la historia entre el cual y el peldaño llamado socialismo no hay ningún peldaño intermedio."(5)
6 . El socialismo "no es más que el monopolio capitalista de estado puesto al servicio de todo el pueblo"(6) y por ello deja de ser monopolio capitalista. El punto de referencia de Lenin es el capitalismo de estado alemán donde el gobierno -motivado por las necesidades de la guerra- ha impuesto el trabajo general obligatorio.
7 . "[...] tomen la misma institución y mediten en la significación que tendría en un estado democrático revolucionario. El trabajo general obligatorio implantado, regulado por los Soviets de diputados obreros, soldados y campesinos, no sería todavía el socialismo, pero ya no sería el capitalismo. Representaría un paso gigantesco hacia el socialismo, un paso después del cual sería imposible, si se mantuviese una democracia plena, retroceder hacia el capitalismo sin recurrir a una violencia inaudita contra las masas."(7)
1.1. Las dos premisas del socialismo del socialismo: avances técnicos capitalistas y poder proletario;
8 . "El socialismo es inconcebible sin la gran técnica capitalista basada en los últimos descubrimientos de la ciencia moderna. Es inconcebible sin una
organización estatal planificada, que someta a decenas de millones de personas al más estricto cumplimiento de una norma única en la producción y distribución de los productos. [...]
9 . "El socialismo es inconcebible, además, sin la dominación del proletariado en el estado [...]" Estas premisas constituían para Lenin el abecé del marxismo(8) y las sintetizará más tarde en su conocida expresión: "poder soviético más electrificación".(9)
2. Socialismo empezaría en los países capitalistas
10 . Y como la "desigualdad del desarrollo económico y político es una ley
absoluta del capitalismo" el dirigente bolchevique plantea que la victoria del socialismo puede ser posible primero en unos pocos países capitalistas e
inclusive en un solo país, en forma aislada.(10)
11 . La idea de que la revolución podía empezar por un solo país ya había sido expuesta por Marx y Engels. Sus pronósticos afirmaban que la revolución socialista iba a estallar a finales del siglo XIX empezando por Francia y terminando por Alemania. Ambos consideraban -igual que Lenin- que para asegurar la victoria definitiva del socialismo se necesitaría la colaboración de los obreros de todos los países.(11)
12 . Pero las cosas ocurrieron en forma diferente a lo que Marx y Engels esperaban, e incluso tomaron por sorpresa a Lenin: la revolución estalló
primero en Rusia, uno de los países capitalistas más atrasados de Europa y
esta revolución se transformó al cabo de unos pocos meses en una revolución socialista.(12)
3. Revolución rusa de febrero: necesidad de avanzar hacia la revolución
socialista
13 . El estallido revolucionario ruso en febrero de 1917, que terminó por
entregar el poder a la burguesía en forma compartida con los soviets de obreros y soldados, fue considerado por Lenin como una "revolución
inconclusa [...] la primera etapa de la primera de las revoluciones proletarias engendradas por la guerra",(13) y, por ello, consideró necesario avanzar hacia su segunda etapa: "la toma del poder por el proletariado." El dirigente bolchevique tenía plena conciencia de que la situación de atraso de su país le impediría implantar de inmediato el socialismo, pero veía también con absoluta claridad, que sólo dando pasos en ese sentido era como se iba a poder sacar al país de la crítica situación a la que la guerra lo había conducido.
14 . Desde el mes de abril, "mucho antes de la revolución de octubre", los
bolcheviques comenzaron a declarar abiertamente y explicar al pueblo que la revolución no podía detenerse ahora en esa etapa, pues el país había seguido adelante, el capitalismo había avanzado y la ruina había "alcanzado
proporciones nunca vistas, lo cual (quiérase o no) [exigía]dar pasos hacia el
socialismo,(14) pues no [había] otro modo de avanzar, de salvar al país, agotado por la guerra, y de aliviar los sufrimientos de los trabajadores y
explotados."(15)
15 . Medidas como la nacionalización de los bancos; la nacionalización de las grandes asociaciones monopolistas de los capitalistas (azúcar, petróleo,
carbón, acero y otros rubros); la abolición del secreto comercial; la exigencia de agremiación y la organización obligatoria de la población en cooperativas de consumo, eran -según Lenin- las únicas que podían sacar al país de la crisis en que se encontraba, pero para que produjesen los efectos deseados era necesario que el proletariado tomase el poder. Sólo entonces estas medidas se transformarían en "pasos hacia el socialismo".(16)
3.1. Necesidad de conquistar una sólida mayoría popular
16 . Para llevar a cabo estas medidas era necesario observar extraordinaria
prudencia y serenidad; había que conquistar una sólida mayoría popular
convenciendo a las masas que las medidas que se quería implantar eran
factibles.(17)
17 . Lenin, que no sólo fue un gran estratega sino también un gran táctico,
sabía que el problema no era contraponer el socialismo al capitalismo, que eso era demasiado general. Había que "formular el objetivo concreto de la 'lucha revolucionaria de masas' concreta, contra un mal concreto", es decir: el altocosto de la vida en ese momento, el peligro de la guerra y la propia la guerra. "El objetivo concreto de la 'lucha revolucionaria de masas' solo puede consistir en medidas concretas de una revolución socialista y no el 'socialismo' en general." Y entre estas medidas concretas señala: la "cancelación de las deudas del estado y a la expropiación de los bancos y de todas las grandes empresas."(18) El dirigente bolchevique insistía en que no se trataba de implantar el socialismo por decreto, cuando nadie sabía lo que eso significaba y más bien había un rechazo hacia él; lo que había que hacer era ir creando en las masas, en su inmensa mayoría campesina, una conciencia de la necesidad de adoptar determinadas medidas para lograr los anhelos más sentidos por ellas: paz, pan, tierra y libertad.
18 . El partido bolchevique, absolutamente minoritario en febrero del 17, gracias a un "paciente y persistente trabajo de 'esclarecimiento'? adaptado a las necesidades prácticas de las masas",(19) siguiendo las instrucciones de Lenin, logró, en pocos meses, alcanzar una abrumadora mayoría en los Soviets, condición necesaria para el asalto al poder y para iniciar la implantación de los primeros pasos hacia el socialismo.
19. Resumiendo, el mismo Lenin que insiste en que la "etapa de la revolución burguesa ha terminado" contra los que pretenden apoyar al gobierno burgués con el pretexto de que éste todavía no ha realizado las tareas que le son propias, y que defiende la necesidad imperiosa de luchar por un gobierno proletario que conduzca al país hacia el socialismo, es quien reafirma, una y otra vez, desde sus tesis de abril, que la tarea inmediata del proletariado no es la introducción o implantación del socialismo(20) sino dar una serie de pasos prácticos que no son todavía socialistas pero que sí conducen al socialismo.
El partido bolchevique supo interpretar a las masas rusas, tomó sus banderas y luchó consecuentemente por ellas.(21) Supo transformarse en
fuerza dirigente de esas masas y, con su apoyo, conquistar el poder.(22)
20 . Para lograr este objetivo tuvo que hacer concesiones al campesinado ruso: abandonó el programa agrario elaborado y defendido por ese partido durante toda una década, para adoptar el programa agrario de los socialistas
revolucionarios que recogía las propuestas del conjunto del campesinado
surgidas al calor de las discusiones en los soviets campesinos.
21 . La primera medida adoptada por el gobierno proletario al día siguiente del triunfo de la revolución, 26 de octubre de 1917, fue aprobar un decreto
reconociendo las viejas reivindicaciones de todo el campesinado.
22 . Años más tarde Lenin reconoce, sin embargo, que en comparación con los
países adelantados, a los rusos les fue más fácil comenzar la gran revolución
proletaria, pero, en cambio, les será más difícil continuarla y llevarla hasta el
final, en el sentido de la completa organización de una sociedad socialista.
23 . "Nos fue fácil comenzar -explica-, en primer lugar, porque el inusual [...] atraso político de la monarquía zarista dio una fuerza inusual a la acometida revolucionaria de las masas. En segundo lugar, porque el atraso de Rusia fusionó de un modo peculiar la revolución proletaria contra la burguesía con la revolución campesina contra los terratenientes. Así comenzamos en octubre y si no hubiéramos comenzado así, no habríamos alcanzado entonces la victoria con tanta facilidad."(23)
24 . Y cuando esa revolución triunfa, Lenin sostiene que ésta marchará "con paso firme y seguro hacia la victoria del socialismo", aunque agrega un planteamiento que se repetirá a lo largo de todas sus obras posteriores: que esa victoria sólo será consolidada por los "obreros de vanguardia de los países más civilizados."(24)
25 . "No está lejano el día -dirá Lenin en enero de 1918- en que los
trabajadores de todos los países se unirán en un solo estado que abarque a toda la humanidad para construir, con el esfuerzo común, un nuevo edificio
socialista."(25)
26 . "No cabe duda -insistirá en esos días- de que la revolución socialista en
Europa debe comenzar y comenzará. Todas nuestras esperanzas en la victoria final del socialismo se fundan en esa certidumbre y en esta previsión científica."(26)
27 . Pero ¿qué entender por esta victoria final subrayada por el propio Lenin?
28 . Pocos días después -en el Tercer congreso de toda Rusia de los Soviets explicita más su pensamiento: "Estamos lejos de haber completado siquiera el período de transición del capitalismo al socialismo. Jamás hemos abrigado la esperanza de que podríamos terminarlo sin la ayuda del proletariado internacional", pero era necesario emprender ese camino y así lo hizo la República de los Soviets, por lo que debe ser calificada como socialista.(28)
29 . Pocas semanas después dice: "Si examinamos la situación desde el punto de vista histórico mundial, indudablemente no habría esperanza de victoria final de nuestra revolución si no hubiera movimientos revolucionarios en otros países. Cuando el partido bolchevique hizo frente solo a la tarea, lo hizo convencido de que la revolución estaba madurando en todos los países y que, al final [...] la revolución socialista mundial llegaría, pues ya llega; maduraría,
pues ya madura [...]. Nuestra salvación de todas estas dificultades -repito- está en la revolución de toda Europa",(29) o por lo menos, de varios países
avanzados, que no incluyen a Rusia."(30)
30 . Nunca nos hemos forjado "ilusiones de que con las fuerzas del
proletariado y de las masas revolucionarias de un solo país, por grande que
fuera el heroísmo que manifestaran, por elevado que fuese su grado de organización y disciplina, se pudiera derrocar al imperialismo internacional: eso únicamente se puede hacer con los esfuerzos conjuntos del proletariado de todos los países", afirma Lenin en otro texto. Y expresa que mientras esto no ocurra la "tarea inmediata" del nuevo estado soviético es "retener este poder, esta antorcha del socialismo, para que se desprendan de ella las chispas que aviven el creciente incendio de la revolución socialista [mundial] ."(31)
31 . Siempre se ha asociado el socialismo soviético a la supresión de la
propiedad privada de los medios de producción, sin embargo parece
desconocerse que la intención inicial de los bolcheviques fue tomar medidas bastante mesuradas y que fue la estrategia seguida por las clases dominantes la que provocó la radicalización de la revolución.
32 . Veamos a continuación un ejemplo que expone el propio Lenin acerca de esto.
33 . "Uno de los primeros decretos promulgados a fines de 1917, fue el del
monopolio estatal de la publicidad. ¿Qué implicaba ese decreto? Implicaba
que el proletariado, que había conquistado el poder político, suponía que
habría una transición más gradual hacia las nuevas relaciones económico sociales: no la supresión de la prensa privada, sino el establecimiento de cierto control estatal que la conduciría por los canales del capitalismo de estado. El decreto que establecía el monopolio estatal de la publicidad presuponía al mismo tiempo la existencia de periódicos privados como regla general, que se mantendría una política económica que requeriría anuncios privados, y que subsistiría el régimen de propiedad privada, que continuarían existiendo una cantidad de empresas privadas que necesitaban anuncios y propaganda. Eso fue lo que significó el decreto sobre el monopolio estatal de la publicidad privada y no podía significar nada más [...]
34 . "¿Pero qué suerte corrió el decreto sobre el monopolio de la publicidad
privada, promulgado en las primeras semanas del poder soviético?
Desapareció poco tiempo después. Recordando hoy el desarrollo de la lucha y las condiciones en las que se ha desarrollado desde entonces, causa gracia pensar que hayamos sido tan cándidos como para hablar de implantar, a fines de 1917, el monopolio estatal de la publicidad privada. ¡Qué publicidad privada podía haber en un período de enconada lucha! El enemigo, es decir, el mundo capitalista, respondió a este decreto del poder soviético con la continuación de la lucha, haciéndola cada vez más aguda, llevándola hasta el límite. El decreto presuponía que el poder soviético, la dictadura del proletariado, era tan firme que no podía existir ningún otro sistema económico; presuponía que la necesidad de someterse a él sería tan evidente para la masa de los empresarios privados y los patronos individuales, que ellos aceptarían la lucha en el terreno que nosotros, como poder estatal, elegíamos.
Dijimos que les permitiríamos continuar con sus publicaciones privadas, con las empresas privadas, la libertad de hacer propaganda, que es necesaria para estas empresas privadas, subsistirá, sólo que el estado fijará un impuesto sobre los anuncios. La propaganda será concentrada en manos del estado. El sistema de la publicidad privada no será eliminado; por el contrario, ustedes disfrutarán de los beneficios que siempre resultan de la adecuada concentración de la publicidad. Pero en la práctica resultó que tuvimos que librar la lucha en un terreno completamente diferente. El enemigo, o sea la clase capitalista, respondió a este decreto del poder estatal rechazando totalmente a ese poder estatal. La publicidad dejó de ser el problema, pues todo lo burgués y capitalista que supervivía en nuestro régimen concentró todos sus esfuerzos en la lucha contra los fundamentos mismos del poder estatal. Y nosotros, que habíamos dicho a los capitalistas:'sométanse a las normas estatales, sométanse al poder estatal, y en lugar de la total eliminación de las condiciones que corresponden a los viejos intereses, hábitos y concepciones de la población, gradualmente se harán los cambios mediante las normas estatales', encontramos que nuestra propia existencia estaba en peligro."(32)
35 . La estrategia empleada por los capitalistas no fue la de aceptar esa
transformación gradual en la que pensaron los bolcheviques sino la de
oponerse al poder estatal soviético como tal, obligando al nuevo estado a
romper las viejas relaciones mucho más allá de lo previsto. El decreto sobre el monopolio de la publicidad quedó reducido a letra muerta.
36 . "[...] la resistencia de la clase capitalista -explica el dirigente bolchevique obligó a nuestro estado a trasladar la lucha a un plano completamente diferente. No se trataba ya de los problemas triviales, ridículamente triviales, de los que tuvimos la candidez de ocuparnos a fines de 1917, sino del problema de ser o no ser, de aplastar el sabotaje de la anterior clase de empleados y de rechazar los ejércitos de guardias blancos, apoyados por la burguesía de todo el mundo."(33)
37 . ¿Por qué Lenin usa este ejemplo? Porque resulta ilustrativo de las intenciones que tenía el estado soviético de seguir un camino gradual, sin
grandes rupturas, en la adopción de las nuevas relaciones sociales, adaptándose, en la medida de lo posible, a las condiciones existentes en el
país, intenciones que no pudieron llevarse a la práctica porque la estrategia de la contrarrevolución fue otra.
38 . Al respecto dice: "En aquel entonces la burguesía nos respondió con una estrategia acertada desde su punto de vista. Lo que dijo fue: 'ante todo
lucharemos por el problema fundamental: determinar si ustedes son realmente el poder del estado o sólo creen serlo; el problema, desde luego no será resuelto con decretos, sino por medio de la violencia y la guerra, y lo más probable es que esta guerra será librada no sólo por nosotros, nosotros, los capitalistas expulsados de Rusia, sino por todos los que quieren el sistema capitalista. Y si llega a ocurrir que interesa lo suficiente al resto del mundo entonces nosotros, los capitalistas rusos, obtendremos el apoyo de la burguesía internacional.' La burguesía actuaba correctamente desde el punto de vista de la defensa de sus intereses. Mientras le quedara siquiera un ápice de esperanza de poder resolver el problema fundamental empleando el medio más efectivo - la guerra-, la burguesía no podía ni debía conformarse con las concesiones parciales que le ofrecía el poder soviético, y que tendían a una transición más gradual al nuevo régimen. '¡Nada de transición, nada nuevo!' fue la respuesta de la burguesía."(34)
39 . "Este problema -agrega más adelante- sólo podía resolverlo la guerra que, por ser una guerra civil, resultó sumamente enconada. Cuanto más dura se hacía la lucha, menos lugar quedaba para un paso cauteloso".(35)
40 . "Suponíamos -afirma Lenin- que al introducir la producción estatal,
habíamos creado un sistema económico de producción y distribución diferente del anterior. Suponíamos que los dos sistemas -el de producción estatal y distribución estatal y el de producción privada y distribución privada competirían y entretanto organizaríamos la producción estatal y la distribución estatal, y paso a paso la arrancaríamos del sistema antagónico. Dijimos que nuestra tarea no era tanto la expropiación de los expropiadores como implantar el registro y el control, elevar la productividad del trabajo y ajustar la disciplina. Dijimos esto en marzo y abril de l9l8, pero no nos preguntamos sobre los vínculos de nuestra economía con el mercado y el comercio."(36)
41 . La estrategia del enemigo junto a la grave situación de crisis en que se
encontraba el país, producto de la guerra civil, obligaron a modificar la
estrategia económica de los bolcheviques. La nueva política económica que se denominó "comunismo de guerra" y se caracterizó por medidas mucho más radicales como la requisa de todos los excedentes agrícolas para repartirlos entre la población azotada por el hambre y, especialmente, entre los soldados que luchaban en el frente. Se aplicaron –según Lenin— "principios socialistas de producción y distribución mediante el 'asalto directo', o sea, en la forma más breve, rápida y directa".(37)
42 . El "comunismo de guerra" se mantiene hasta 1921, momento en que se
produce el viraje hacia la llamada "nueva política económica".
43 . El progreso del movimiento revolucionario no condujo al triunfo de la
revolución en Europa como esperaban los bolcheviques, pero al menos logró impedir que el primer estado proletario fuera estrangulado por las potencias imperialistas: su muy superior poderío militar no pudo hacerse efectivo porque sus tropas no estaban dispuestas a lanzarse contra la República de los Soviets.
44 . El término de la guerra civil, la firma de la paz con los estados capitalistas, las escasas posibilidades de que ocurran nuevos estallidos revolucionarios en Europa, crean una situación de relativo equilibrio de
fuerzas.
45 . "En el plano político -afirma Lenin- ahora se ha establecido cierto
equilibrio entre las fuerzas que venían librando una lucha abierta, armada, por la hegemonía de una u otra clase dirigente. Es un equilibrio entre la sociedad burguesa, la burguesía internacional en su conjunto, por un lado, y la Rusia soviética por el otro. [...] un equilibrio relativo y muy inestable. [...] Sabemos perfectamente bien, por supuesto, que nuestra burguesía internacional es en la actualidad mucho más fuerte que nuestra República, Y sólo una singular combinación de circunstancias le impiden continuar la guerra contra nosotros."(38)
46 . Esta nueva situación obliga a los bolcheviques a reexaminar su estrategia. Saben que para construir el socialismo en su país ya no pueden contar –al menos en ese momento- con el apoyo de los países más avanzados y que las potencias capitalistas de Europa occidental, "en parte deliberadamente y en parte espontáneamente, hicieron cuanto estaba a su alcance" para arruinar todo lo posible al país. Si bien no lograron derrocar al nuevo sistema creado por la revolución tampoco "le permitieron dar enseguida un paso adelante, que justificara las previsiones de los socialistas, que permitiera a éstos desarrollar con enorme rapidez las fuerzas productivas, desarrollar todas las posibilidades que, en su conjunto, habrían producido el socialismo, demostrar a todos y a cada uno en forma evidente y palpable que el socialismo encierra gigantescas fuerzas, y que la humanidad ha entrado en una nueva etapa de desarrollo,
cuyas perspectivas son extraordinariamente brillantes."(39)
47 . La revolución rusa debe entonces enfrentar la construcción del socialismo a partir de dos situaciones que no habían sido previstas ni por Marx y Engels, ni por los bolcheviques.
48 . La primera, de orden internacional: edificar el socialismo sin contar, quizá durante un período relativamente largo, con el apoyo económico y el
desarrollo tecnológico de los países más adelantados.
49 . La segunda, de orden interno: empezar a construir el socialismo, no sólo en uno de los países más atrasados de Europa sino, además, en un país
arruinado por siete años de guerra, cuyas fuerzas productivas se hallan
reducidas al mínimo: la mayoría de sus mejores obreros muertos en la guerra civil, y una parte importante de los restantes, desplazada a tareas de gobierno; sus fábricas paralizadas por falta de materia prima debido a la guerra y al bloqueo económico imperialista; sus campos reducidos a una ínfima productividad debido a una errada pero comprensible política de requisa de todos los excedentes agrícolas, para hacer frente al hambre que hacía estragos en la población civil y entre los soldados en el frente; su nivel cultural bajísimo con un alto grado de analfabetismo.
50 . Los bolcheviques tienen que tener además en cuenta cuál es la situación social y política interna.
51 . En primer lugar, el proletariado, que hace ya tres años y medio tomó el
poder y que durante este tiempo ejerció su dominación, sufrió y resistió la
extenuación, la indigencia, y las privaciones más que ninguna otra clase.
52 . ¿Cómo pudo ocurrir que esta clase resistiera y venciera los ataques de la burguesía mundial, en un país donde el proletariado era numéricamente
mucho más pequeño que el resto de la población? -se pregunta Lenin y responde:
53 . "Tenemos una respuesta exacta: el proletariado de todos los países
capitalistas estaba de nuestro lado. Aun en los casos en que estaba manifiestamente bajo la influencia de los mencheviques y eseristas -en los
países europeos se llaman de otro modo- se negaban a apoyar la lucha contra nosotros. Y, en fin de cuentas, los dirigentes se vieron obligados a hacer concesiones a las masas y los obreros hicieron fracasar esa guerra. No fuimos nosotros los que vencimos, pues nuestras fuerzas armadas eran insignificantes: se ganó la victoria porque las potencias no pudieron emplear contra nosotros todas sus fuerzas armadas. El curso de una guerra depende de los obreros de los países avanzados hasta tal punto, que no puede ser librada contra su voluntad, y, en suma, con su resistencia pasiva y semipasiva, hicieron fracasar la guerra contra nosotros. Este hecho incontestable da la respuesta exacta al problema de dónde está la fuente que dio al proletariado ruso la fuerza moral para resistir tres años y medio, y vencer. La fuerza moral de los obreros rusos residía en que conocían, sentían y palpaban la ayuda y el apoyo que el proletariado de todos los países avanzados de Europa les prestaba en esta
lucha."(40)
54 . En segundo lugar, el campesinado pequeño –que constituía la aplastante mayoría de la población y que con el apoyo de la clase obrera, había logrado suprimir la dominación de los terratenientes defendiendo por ello la revolución—(41) estaba particularmente cansado y había comenzado a vacilar.
Sobre esa clase había recaído el peso de la revolución, y en los últimos años, ese peso era "cada vez mayor: un año de mala cosecha, la requisa de
excedentes, mientras que el ganado muere a causa de la falta de forraje, etc."
En tales circunstancias se comprende que haya caído "en la desesperación."
No pudo pensar en mejorar su situación, aunque [hubieran] pasado tres años y medio desde el derrocamiento de los terratenientes, y este mejoramiento
[había] llegado a ser una urgente necesidad.
55 . El ejército -cuya base numérica más importante era el campesinado- no
lograba "encontrar empleo adecuado para su fuerza de trabajo, y así esta
fuerza pequeñoburguesa se [había transformado] en un elemento anárquico
[...]"(42)
56 . Al decir esto Lenin tenía muy presente lo que había ocurrido días atrás en la fortaleza naval de Kronstadt donde los marineros de la Flota Roja se habían sublevado contra el poder soviético.
57 . "Fue un intento -explica- de arrebatar el poder político a los bolcheviques realizado por un abigarrado conglomerado o mezcolanza de elementos variados, aparentemente justo a la derecha de los bolcheviques o quizás inclusive a su 'izquierda', no se sabe verdaderamente, tan imprecisa es la mezcla de grupos políticos que han intentado tomar el poder en Kronstadt.
Indudablemente, al mismo tiempo, los generales blancos -todos ustedes lo
saben- desempeñaron aquí un importante papel [...] En este caso se pusieron de manifiesto las actividades de los elementos anárquicos pequeñoburgueses, con su consigna de libertad de comercio y su invariable hostilidad a la dictadura del proletariado. Este estado de ánimo tuvo una amplia influencia en el proletariado, en las empresas de Moscú, en varios centros de provincia. Sin duda alguna -plantea-, esta contrarrevolución pequeñoburguesa es más peligrosa que Denikin, Iudénich y Kolchak juntos, porque el nuestro es un país donde el proletariado constituye una minoría, donde la propiedad campesina está arruinada y donde, además, la desmovilización del ejército, ha liberado a una extraordinaria cantidad de elementos potencialmente sediciosos."(43)
58 . Lenin sintetiza la situación de los sectores populares de la siguiente
manera en marzo de 1921:
"En este país atrasado, los obreros, que han hecho sacrificios inauditos, y las masas campesinas, tras siete años de guerra, están en un estado de total
agotamiento. Este agotamiento está muy próximo a la pérdida completa de la capacidad de trabajo. [...]"(44)
59 . Por otra parte, los terratenientes y los capitalistas, derrotados en la guerra en su gran mayoría se habían marchado al extranjero a la espera de nuevas oportunidades. Lenin advierte, sin embargo, que no se les debe perder de vista porque son algo más que refugiados, representan a "los agentes del capital mundial, que trabajan para él y junto a él"(45)
60 . Esta fuerza confía en que las vacilaciones del campesinado, por los
motivos ya señalados, lleven cuesta abajo la revolución.
61 . Del análisis de la situación concreta de Rusia y de la correlación de
fuerzas a nivel mundial se deduce la necesidad de un viraje en la conducción de la revolución. Se hace necesaria una tregua para aliviar la situación del campesinado y salvaguardar la revolución, porque si no "se corre el riesgo de rodar hacia atrás como la Revolución Francesa [...]"(46)
62 . De lo que se trata ahora es de fijar una estrategia de "construcción del
edificio socialista en un país pequeño campesino",(47) dirá Lenin en diversos textos. Y en un país pequeño-campesino que no puede contar, en ese momento, con el apoyo de países económica y tecnológicamente más
avanzados.
63 . En marzo de 1921 Lenin define así la situación de su país:
64 . "Rusia salió de la guerra en un estado que se parece más bien al de un
hombre golpeado hasta dejarlo semimuerto: siete años estuvieron golpeándola ¡y gracias a Dios que puede andar con muletas!..."(48)
65 . "Pensábamos invertir nuestras reservas de oro en obtener medios de
producción. Lo mejor sería fabricar nuestras propias máquinas, pero aún si las compramos con eso no reconstruiremos nuestra industria. Para hacerlo es preciso que haya un obrero y un campesino que puedan trabajar; y en la
mayoría de los casos no están en condiciones de hacerlo: están agotados,
extenuados. Hay que ayudarlos y hay que invertir las reservas de oro en
artículos de consumo, a pesar de lo que decía nuestro viejo programa. Ese
programa era teóricamente correcto, pero prácticamente inconsistente. [...] Si recibimos mercancías para el campesino, será, por cierto, una violación del programa, una irregularidad, pero debemos tener una tregua, porque el pueblo está extenuado hasta tal punto que no puede trabajar".(49)
66 . "Debemos satisfacer al campesinado medio económicamente", afirma
Lenin y agrega en forma dramática: "de otro modo, dado que la revolución
mundial se retarda, será imposible - económicamente imposible- mantener el poder del proletariado en Rusia".(50) "[...] el problema esencial, vital, es la actitud de la clase obrera hacia los campesinos".(51) Hay que esforzarse por atraer al campesinado, por consolidar la alianza de los obreros y campesinos.
67 . En este contexto, lo principales estimular el desarrollo agrícola sin el cual es imposible pensar en desarrollo industrial alguno, y, para lograrlo, lo
primero que hay que hacer es abandonar la política de requisa de excedentes que desestimulan la producción campesina y que ha creado un gran malestar dentro de ese sector de la población, sin cuyo apoyo es imposible salvar la revolución rusa.(52)
68 . Esa política es reemplazada por un impuesto en especies en marzo de
1921, que de hecho se transforma en un intercambio comercial, como lo
reconoce el propio Lenin en octubre de ese mismo año. El dirigente
bolchevique fundamenta este viraje estratégico de la siguiente manera:
69 . "No hay duda de que en un país donde la inmensa mayoría de la
población está formada por pequeños productores agrícolas, puede realizarse una revolución socialista sólo mediante toda una serie de medidas de transición especiales, que serían superfluas en países capitalistas altamente desarrollados, donde los trabajadores asalariados en la industria y la agricultura constituyen la vasta mayoría. Los países capitalistas desarrollados tienen una clase de trabajadores asalariados rurales formada a lo largo de muchas décadas. Sólo esta clase puede apoyar social, económica y políticamente una transición directa al socialismo. Sólo en países donde esta clase está suficientemente desarrollada es posible pasar directamente del capitalismo al socialismo, sin necesidad de medidas de transición especiales en todo el país. En muchos trabajos escritos, en todas nuestras intervenciones públicas y en toda la prensa hemos subrayado que éste no es el caso de Rusia, que aquí los obreros industriales son una minoría y los pequeños agricultores son una vasta mayoría. En un país así, la revolución socialista puede triunfar sólo con dos condiciones.
70 . "Primero, si es apoyada oportunamente por una revolución socialista en uno o varios países avanzados. Como ustedes saben, hemos hecho mucho más que en el pasado para lograr esta condición, pero eso no basta para que llegue a ser una realidad.
71 . "La segunda condición es el acuerdo entre el proletariado, que ejerce su dictadura, es decir, tiene en sus manos el poder estatal, y la mayoría de la población campesina [...] . Sabemos que mientras no estalle la revolución en otros países, sólo el acuerdo con el campesinado puede salvar la revolución socialista en Rusia."(53)
72 . En los primeros meses de 1921 Lenin piensa que se puede satisfacer
económicamente al campesinado medio mediante la sustitución del sistema de requisa de excedentes por el de la libertad de intercambio de productos entre el campo y la ciudad.
73 . Esta medida presuponía "realizar en todo el país un intercambio más o
menos socialista, de productos industriales y productos agrícolas, y por medio de este intercambio de mercancías restablecer la gran industria, como único fundamento de la organización socialista".(54)
74 . Pero en octubre de ese mismo año, debe reconocer que en lugar de
producirse el intercambio físico de mercancías este intercambio "tomó la
forma de compraventa",(55) de "comercio".
75 . "Ahora nos vemos obligados -concluye- a retroceder un poco más, no sólo al capitalismo de estado, sino a la regulación estatal del comercio y de la circulación monetaria. Sólo por este camino, más largo aún que el previsto, podemos restaurar la vida económica."(56)
76 . En esas circunstancias, la reanimación del comercio interior pasa a ser el eslabón decisivo.(57) Sólo si esto se logra se podrá avanzar en la construcción de las nuevas relaciones de producción.
77 . "Desde el punto de la estrategia -dice- el problema fundamental es el
siguiente: [...] ¿a quién seguirá el campesinado?, ¿al proletariado que quiere construir la sociedad socialista, o al capitalista que dice: 'Retrocedamos, es más seguro; no sabemos nada de ese socialismo que han inventado'?"
78 . "He aquí a qué se reduce la guerra actual: ¿quién vencerá, quién se
aprovechará primero de la situación?"(58)
79 . Y más adelante agrega: "Todo el problema es quién tomará la dirección". O los capitalistas "logran organizarse primero, entonces echarán a los comunistas y no habrá discusión posible"; o "el poder estatal proletario demostrará estar capacitado con el apoyo del campesinado, para mantener a los capitalistas con la rienda corta, de modo de dirigir el capitalismo por los canales estatales y crear un capitalismo que se subordine al estado y lo sirva."
80 . "El desenlace de la lucha -agrega- depende de que tengamos éxito en
organizar a los pequeños campesinos sobre la base del desarrollo de sus
fuerzas productivas con la ayuda del poder proletario para ese desarrollo, pues de lo contrario lo harán los capitalistas."(59)
81 . Pero, a pesar de las enormes dificultades que afronta el poder soviético
para llevar adelante la revolución en medio de un total aislamiento
internacional, el último texto publicado de Lenin, en marzo de 1923 -pocos
días antes de sufrir "un segundo ataque que lo abatió brutalmente, privándolo del uso de la palabra"-,(60) refleja optimismo. El máximo dirigente de la revolución rusa dice que "la victoria definitiva" del socialismo a nivel mundial "está plena y absolutamente asegurada" y que mientras ello ocurra el gobierno soviético debe seguir la siguiente política para salvarse, para impedir que los estados contrarrevolucionarios de Europa occidental lo aplasten: "tratar de construir un estado en el cual los obreros sigan dirigiendo a los campesinos", en que conserven su confianza. [...]
82 . [...] Si logramos que la clase obrera siga dirigiendo al campesinado -
afirma-, podremos, mediante estrictas economías en la vida de nuestro estado, utilizar todo ahorro para el desarrollo de nuestra gran industria maquinizada, para el desarrollo de la electrificación, de la extracción hidráulica de la turba, para terminar la construcción de la central hidroeléctrica de Vóljov, etc.
83 . "En esto y sólo en esto residen nuestras esperanzas. Sólo entonces
podremos, hablando en sentido figurado, apearnos de un caballo para montar otro, pasar del mísero caballo campesino, del mujik, del caballo de una economía calculada para un país arruinado, al caballo que el proletariado está buscando y debe buscar: el caballo de la gran industria maquinizada, la electrificación [...]"(61)
7. Capitalismo de estado y gran industria: la base material del socialismo
84 . En ese momento repite lo que ya había planteado en los inicios de la
revolución: la necesidad de "acrecentar las fuerzas productivas y restaurar la gran industria, como única base de la sociedad socialista [...]"(62)
85 . "La única base real para multiplicar nuestros recursos y crear la sociedad socialista, es una y sólo una: la gran industria -dice-. Sin grandes fábricas como las que ha creado el capitalismo, sin una gran industria altamente desarrollada, es imposible el socialismo en general, y mucho menos en un país campesino [...]"(63)
86 . Pero, en un país atrasado como la URSS, el desarrollo de las fuerzas
productivas no era posible sin "la inmediata, amplia y múltiple utilización de los especialistas de la ciencia y la técnica" heredados del capitalismo.(64)
87 . El poder soviético se vio así obligado a recurrir a estos especialistas y
para atraerlos debió darles un trato especial, un salario muy por encima del
salario del obrero. Lenin no oculta que esto es "contemporizar", que es
apartarse "de los principios la Comuna de París"(65) y considera que esto no se le debe ocultar al pueblo, hacerlo "sería descender al nivel de los políticos burgueses [...]. En cambio, explicar francamente cómo y por qué se ha retrocedido un paso, discutir públicamente los medios de que [se dispone], significa educar a las masas y aprender de la experiencia, aprender con ellas a construir el socialismo. [...](66)
88 . "[...] estamos detrás del más atrasado de los países de Europa occidental, en cuanto a la organización de un buen capitalismo de estado, en cuanto a nuestro nivel cultural y al grado de preparación de la producción material para la implantación" del socialismo.(67)
89 . La idea es utilizar a los especialistas burgueses, controlados por comisarios obreros o comités obreros "que tienen el derecho, no sólo de apelar de sus órdenes, sino también de lograr su destitución por medio de los órganos del poder soviético." [...] el partido proletario [debería] designarlos para dirigir el proceso del trabajo y la organización de la producción, pues no existe otra gente que tenga experiencia práctica en esta materia, Los obreros [...] marchan hacia el socialismo precisamente a través la dirección capitalista de los trusts, a través de la gran producción maquinizada, a través de empresas de varios millones de rublos de circulación por año, sólo a través de tal sistema de producción y de tales empresas. [...](68)
90 . Y para dirigir esta gran industria Lenin consideraba indispensable la
existencia de "una unidad de voluntad estricta y absoluta, que dirija el trabajo común de centenares, millares y decenas de millares de personas. [...]".(69) La tarea del partido, en este caso, debería consistir en "guiar"a las masas "por el camino que les ayude a coordinar las discusiones en las reuniones públicas sobre las condiciones del trabajo con la subordinación incondicional a la voluntad del dirigente soviético, dictador durante el trabajo. Insiste en que se debe aprender a combinar la democracia en las reuniones públicas con la "disciplina férrea durante el trabajo."(70)
91 . Y mientras tanto ¿qué había ocurrido con la otra premisa del socialismo: la dominación del proletariado en Estado? ¿Se logró crear un nuevo estado como lo imaginaba Lenin en El estado y la revolución?.
92 . Lenin muy pronto se da cuenta de que el atraso del pueblo ruso dificultaba enormemente su participación activa en los soviets. En marzo de 1919 sostiene que "el bajo nivel cultural hace que [éstos], que son por su programa órganos de gobierno de los trabajadores, sean en realidad órganos de gobierno para los trabajadores, por medio del sector avanzado del proletariado, pero no por medio de las masas trabajadoras."(71) Y esta situación no es superada a lo largo de los años.
93 . Por otra parte, no sólo la participación popular activa no es la esperada,
sino que el aparato mismo ha cambiado muy poco. En uno de sus últimos
textos Lenin sostiene que éste es "en máximo grado una supervivencia del
pasado [y que ha] sufrido en mínimo grado transformaciones
sustanciales".(72) Días antes lo había descrito como "una mezcolanza
burguesa y zarista" que no había sido posible cambiar en el curso de los cinco últimos años, tanto por no contar con la ayuda de los países avanzados, como por la necesidad de concentrarse la mayor parte del tiempo en las "acciones militares y en la lucha contra el hambre."(73)
94 . Si leemos sus últimos escritos encontraremos en ellos una constante
preocupación por la "úlcera burocrática" que lo afecta.(74) En enero de 1922, en su último texto acerca del papel de los sindicatos, llega a plantear que no se puede "renunciar de ningún modo a la lucha huelguística" siempre que ésta esté dirigida contra las desviaciones burocráticas del estado proletario, aclarando, sin embargo, que esta lucha es muy distinta a la que se realizaba bajo el régimen capitalista. En ese caso se luchaba por destruir el estado burgués, y en este caso se lucha por fortalecer el poder proletario al luchar contra las "deformaciones burocráticas" de este estado, contra sus enormes debilidades, contra "todo género de resabios del viejo régimen capitalista y sus instituciones, etcétera"(75)
95 . Pero, no sólo el "burocratismo" había penetrado en el aparato soviético, sino también en "el aparato partidario", debido al estrecho entrelazamiento entre ambos aparatos,(76) ya que "la dirección del partido lo es también del aparato soviético"(77)
96 . Por último, Lenin murió preocupado por la cuestión nacional. Aunque el partido bolchevique había defendido desde muy temprano el derecho de las naciones oprimidas a su separación del estado opresor y, al mismo tiempo, proponía la más completa igualdad para las minorías nacionales dentro de una misma nación.(78) El dirigente bolchevique no sólo era partidario de la autodeterminación sino de la más completa igualdad de idiomas, y para lograrlo llegó a proponer incluso, "la abolición de un idioma oficial".(79)
Atribuía la hostilidad existente contra el idioma ruso a su implantación forzada a la población no rusa.(80)
97 . Pero , una vez en el poder, no todos los dirigentes bolcheviques fueron
coherentes con estos planteamientos. De hecho, en uno de sus últimos escritos Lenin expresa duras críticas a la forma violenta y ultrajante en que Stalin manejó las reivindicaciones nacionalistas de Georgia.(81) Para evitar este tipo de abusos piensa que "se debe elaborar un código minucioso", e insiste en que para que éste tenga éxito debe ser redactado por personas provenientes de las naciones oprimidas. Es tal la importancia que otorga a esta cuestión que llega a plantearse la posibilidad de "dar marcha atrás en lo que se refiere a la conformación de la unión de repúblicas socialistas soviéticas", limitando los acuerdos sólo a los "asuntos militares y diplomáticos" y restableciendo en todos los demás aspectos la total independencia de los diferentes comisariatos del pueblo."(82) Distingue entre la "necesidad de unirse contra los imperialistas de Occidente, defensores del mundo capitalista", medida que aprueba calurosamente, y la adopción de actitudes imperialistas hacia nacionalidades oprimidas, "aunque sólo sea en cuestiones de detalle[...].(83)
98 . No quisiera terminar esta breve exposición sin sugerir algunos temas de reflexión que surgen de los planteamientos de Lenin desarrollados con
anterioridad. ¿Es posible construir el socialismo en países atrasados sin el
triunfo de una revolución socialista en algunos países avanzados, es decir, sin el apoyo económico, técnico y cultural proveniente de ellos? ¿En qué se
diferencia la situación de un obrero de una gran industria capitalista y de una gran industria socialista, en lo que a la esfera de la producción se refiere? ¿Cómo se crea el sujeto social protagónico de la nueva sociedad si por una parte el desarrollo industrial exige una sujeto disciplinado, sometido a la autoridad personal de los dirigentes de la economía y, por otro, no existe una participación popular masiva en los soviets, que, además, van perdiendo dinamismo y relevancia? ¿Cuál es el verdadero origen de las desviaciones burocráticas, no tendrá que ver en ello, más un exceso de centralismo que el atraso cultural del pueblo?
NOTAS
1. Estas ideas están desarrolladas en trece tomos y más de seis mil quinientas páginas. Utilizo aquí la edición argentina de las obras completas de Lenin de la Editorial Cartago, 1970-1971
2. Lenin, Conferencia de las secciones del POSDR en el extranjero (19 feb.
1915), t. 22, p. 253
3. Lenin, "Resolución sobre la situación actual", en Séptima Conferencia (de abril) de toda Rusia del POSDR (24-29 de abril de 1917), en Obras completas, t. 25, p. 273.
4. Lenin, La catástrofe que nos amenaza y cómo combatirla (10-14 sept. 1917), t.26, p.442.
5. Lenin, Ibidem.
6. Op. cit. p. 441
7. Op. cit. p. 443
8. . Lenin , Infantilismo "de izquierda" y la mentalidad pequeñoburguesa (5
mayo 1918), t.29, p.99
9. . Lenin, Conferencia del PC(b)R de la Provincia de Moscú (20-22
noviembre 1920, O.C., t.34, p.124.
10. Lenin, La consigna de los estados Unidos de Europa (23 agosto. 1915), t.
22, p. 449. Un año después ha llegado a la conclusión -según él "indiscutible" de que "el socialismo no puede triunfar simultáneamente en todos los países. Triunfará primero en uno o varios países, mientras los demás seguirán siendo, durante algún tiempo, burgueses o preburgueses" (El programa militar de la revolución proletaria, (sep.1916) t.24, p.83)
11. Lenin, Tercer Congreso de toda Rusia de los Soviets, (enero 1918), t. 28 p. 150
12. Recordemos aquí que semanas antes del triunfo de febrero había afirmado: ".... nosotros, los de la vieja generación quizá no lleguemos a ver las batallas decisivas de esa futura revolución" (Informe de la Revolución de 1905 (enero 1917), t.24 p. 274)
13. Lenin, VII Conferencia (abril) de toda Rusia del POSDR (b) (24-29 abril de 1917), t.25, p.274
14. Lenin aclara en otro texto el contenido de estos pasos. Se trata de "pasos condicionados y determinados por el nivel técnico y cultural: en la agricultura basada en las haciendas campesinas es imposible 'implantar' la gran producción mecanizada; en la fabricación del azucares imposible suprimirla [...] . (Lenin, La catástrofe que nos amenaza y cómo combatirla (10-14 sept. 1917), t.26 p.442.
15. Lenin, La revolución proletaria y el renegado Kautsky, oct. nov. 1918), t. 30 pp. 150
16. Lenin, Las tareas del proletariado en la actual revolución, (7 de abril de 1917) t. 24, p.491.
17. Lenin, VII Conferencia de toda Rusia del POSDR (24-29 abril) t. 25 p.
276
18. Lenin, Posición de principios respecto a la guerra, (dic. 1916), t. 24 p. 162. Se trata de un artículo dirigido a los socialdemócratas suizos.
19. Lenin, Cartas sobre la táctica (8-13 de abril 1917), t. 24 p. 464.
20. Lenin, Las tareas del proletariado en la actual revolución, (7 de abril
1917), t. 24, p. 437.
21. Lenin, A los ciudadanos de Rusia, (25 octubre 1917), t. 27, p. 347.
22. Lenin, X Congreso del PC (b), (15 marzo de 1921), t.35 p.57.
23. Lenin, La tercera internacional, (15 abril 1919), t. 31, p. 179.
24. Lenin, A la población, (5 nov. 1917), t. 27 p. 409.
25. Lenin, Tercer Congreso de toda Rusia de los Soviets, t. 28 p. 159. Igual
cosa afirma en marzo en el Cuarto Congreso extraordinario de toda Rusia de los Soviets, t. 28 p. 405.
26. Lenin, Para la historia de una paz infortunada (7 enero 1918). t.28 p. 119 en abril de 1919, sostiene: "ahora solo unos cuantos meses nos separan de la victoria sobre los capitalistas en el mundo entero", (Sesión Plenaria del Consejo central de Sindicatos de toda Rusia), t.31 p. 170.
27. En los textos más teóricos Lenin usará los términos con mayor precisión y dirá: período de transición del capitalismo al comunismo.
28. Lenin, Tercer Congreso de toda Rusia de los Soviets, (Informe sobre la
actividad del Consejo de Comisarios del Pueblo, 11 enero 1918) t. 28, p. 144
29. Lenin, Séptimo Congreso Extraordinario del PC (b)R (7 marzo 1918), t. 28 p.301.
30. Lenin, VI Congreso Extraordinario de los Soviets, (8 nov. 1918) t. 29 p.
471.
31. Lenin, Discurso en la reunión conjunta del CEC de toda Rusia..., (29 jul.
1918) t. 29 pp. 330-331.
32. Op.cit. pp.535-536.
33. Op.cit. pp.536-537.
34. Op.cit. pp.537-538.(Las negritas son de M.H.)
35. Op.cit. p.538.
36. Op.cit. p.534.
37. Op.cit. p.539.
38. Lenin, III Congreso de la Internacional Comunista, p.38l.
39. Lenin, Mejor poco, pero mejor (2 marzo 1923) t.36, p.534.
40. Lenin Discurso en el Congreso de los obreros del Transporte (27 marzo
1921) t.35, p.128.
41. Disminuyó el número de los grandes pro-pietarios de tierras y el de los
campesinos sin tierra. El campo ruso se hizo más pequeño burgués.
42. Op.cit. p.132.
43. Lenin, "Informe sobre la actividad política del CC del PC(b)R" (8 marzo 1921) en: X Congreso del PB(b)R, t.35, p.28.
44. Lenin, Informe sobre la sustitución de la requisa de exceden-tes por un
impuesto en especie (15 marzo 1921) en el X Congreso del PC(b)R, t. 35,
p.67.
45. Lenin, Discurso en el Congreso de los obreros del Transporte, Op.cit.
pp.133-134.
46. Op.cit. p. 135.
47. Lenin, Ante el IV Aniversario de la revolución de octubre (18 oct. 1921),
t. 35 p. 491.
48. Lenin, Informe sobre la sustitución de la requisa de exceden-tes por un
impuesto en especie(15 marzo 1921) en el X Congreso del PC(b)R, t. 35,
pp.66-67.
49. Op.cit. p 67.
50. Lenin, Informe sobre la sustitución de la requisa..., p.68.
51. Lenin, "La política interna y exterior de la República, Informe del CEC de toda Rusia y del CCP" (23 de dic. 1921) en: IX Congreso de toda Rusia de Soviets, t 36, p.75.
52. Este tema específicamente será desarrollado en forma amplia en el libro
Instrumentos leninistas...
53. Lenin, "Informe sobre la sustitución de la requisa de excedentes por un
impuesto en especie." (15 marzo 1921) en X Congreso del PC(b), t. 35 pp. 57- 58
54. Lenin, "Informe sobre la Nueva Política Económica" (29 oct. 1921) en:
VII Conferencia del Partido en la Provincia de Moscú, t.35, p.541.
55. Ibid.
56. OP. cit. p.542.
57. Lenin, La importancia del oro (5 nov.1921) t.35, p.557.
58. Lenin, La nueva política económica y las tareas de las comisio-nes de
educación política (19 oct. 1921) t. 35, p.501 Las cursivas son de M.H.
59. Op.cit. p.505.
60. Gerard Walter, Lenin, Barcelona, Grijalbo, 1967, p. 444
61. Lenin, Mejor poco, pero mejor (2 marzo 1923), t. 36 p. 536-537
62. Lenin, VII Conferencia del Partido en la Provincia de Moscú (31 de
octubre-de 1921), O.C., t.35, p.299.
63. Lenin, X Conferencia de toda Rusia del PC(b)R (26-28 mayo 1921), Obras completas, t.35, p.299
64. Lenin, Proyecto de programa del PC(b)R (25-27 de febrero de l919), t. 30, p.470. Lenin considera que no hay nada de marxismo en quienes "no ven que el socialismo es imposible sin aprovechar las conquistas de la técnica y la cultura creadas por el gran capitalismo. [...] únicamente son dignos de llamarse comunistas quienes comprenden que es imposible crear o implantar el socialismo sin aprender de los organizadores de los trusts. Pues el socialismo no es una fantasía, sino la asimilación y aplicación por la vanguardia proletaria que ha conquistado el poder, de lo que ha sido creado por los trusts. [ y para el proletariado necesita] a los especialistas altamente calificados del capitalismo. ( Infantilismo "de izquierda" y la mentalidad pequeñoburguesa (5 mayo 1918), t.29, p.104)
65. Lenin, Las tareas inmediatas del poder sovietico, (28 mayo 1918), t.28,
p.456. Ver misma idea en : Discurso pronunciado en el I Congreso de toda
Rusia de Consejos de Economia Nacional (28 de mayo 1918), t. 28. p.170.
66. Lenin, Las tareas inmediatas del poder soviético, (28 mayo 1918), t.28,
p.457.
67. Lenin, Infantilismo "de izquierda" y la mentalidad pequeñoburguesa (5
mayo 1918), t.29, p.99
68. Op.cit. p.102
69. Lenin, "Las tareas inmediatas del poder soviético" (28 mayo 1918), t.28, p.476 . Lenin cita estos textos dos años más tarden su "Discurso sobre la construcción económica" (31 de marzo 1920), en IX Congreso del PC(b)R (
29 de marzo-6 de abril de 1920), t.33, p.59.
70. Lenin, Op.cit. p.478.
71. Lenin, Informe sobre el programa del partido (19 de marzo 1919) en VIII Congreso del PC(b)R, t.31, p.51
72. Lenin, ¿Qué debemos hacer con la inspección obrera y campesina (9 de
enero de 1923), Obras completas, t.36, pp.510-511.
73. Lenin, El problema de las nacionalidades de la "autonomización" (30 de diciembre ae 1922), Obras completas, t.36, p.485.
74. Lenin,, "X Congreso del PC (b)R (16 de marzo de 1921), en Obras
completas, t. 35, p.35.
75. Lenin, Sobre el papel y las funciones de los sindicatos" (30 de diciembre de 1921-4 de enero de 1921), Obras completas, t, 36, pp. 109-110.
76. Lenin, Informe en la Asamblea General de los comunistas de
Zamoskvorechie (29 de noviembre de 1920) O.C., t.34, p.143.
77. Lenin, Conferencia del PC(b)R de la Provincia de Moscú (20-22
noviembre 1920, O.C., t.34, p.126.
78. "¡Nada de privilegios para ninguna nación, para ningún idioma! ¡Ni la
menor opresión, ni la más mínima injusticia respecto a una minoría nacional!: tales son los principios de la democracia obrera", afirmaba en 1913. (Lenin, La clase obrera y el problema nacional (3 de mayo de 1913), t.19, p.294)
79. Lenin, Una vez más sobre la separación de las escuelas por nacionalidades (17 de dic. 1913), t.20, p.330.
80. Lenin, Notas críticas sobre el problema nacional (oct-dic. 1913), t.20,
p.348. Ver también: Lenin, Cómo se corrompe a los obreros con el
nacionalismo refinado (10 mayo 1914), t.21, p.201
81. "Se entiende que la responsabilidad política de esa campana nacionalista auténticamente gran rusa debe imputarse a Stalin y Dzerzhinski." (31 de diciembre), Continuación de las notas sobre El problema de las nacionalidades o de la "autonomización", O.C. t.36, p.489.
82. Ibidem
83. Op.cit., p.490
Suscribirse a:
Entradas (Atom)